TM 7843
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.758_1
1 Διονυσίωιdat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 302637).punctuation (not present in the original) ἔδειverb.3.sg.impf.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")2 ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") σῶιadjective.sg.masc.dat.pos of σός ("your") τραχήλωιnoun.sg.masc.dat of τράχηλος ("neck")
3 ἐμπαίζεινinfinitive.pres.act of ἐμπαίζω ("mock at, mock"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not") ἐνpreposition ἐν ("in")
4 τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐμῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἐμός ("my, mine").punctuation (not present in the original) φαίνῃverb.2.sg.pres.ind.mid of φαίνω ("seem (good)") εἰςpreposition εἰς ("into")
5 μανίανnoun.sg.fem.acc of μανία ("madness") ἐμπεπτω-infinitive.pf.act of ἐμπίπτω (""fall in"")
6 κέν[α]ιinfinitive.pf.act of ἐμπίπτω (""fall in""),punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") σαυ-personal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ (""of yourself"")
7 τοῦpersonal.sg.masc.gen of σεαυτοῦ (""of yourself"") οὐadverb of οὐ ("not") ποιεῖς̣verb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 ὑπ[ο]μεμένηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of ὑπομένω ("stay behind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
9 ὥ[στ]εconjunction ὥστε ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεθʼpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") συμ-verb.2.sg.pres.ind.act of συμπαίζω (""play or sport with"")
10 [παίζει]ς̣verb.2.sg.pres.ind.act of συμπαίζω (""play or sport with"") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τού-demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"")
11 [τ]ωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος (""this, that"") μυκτηρίζεσ-infinitive.pres.mid of μυκτηρίζω (""turn up the nose, sneer at"")
12 θαιinfinitive.pres.mid of μυκτηρίζω (""turn up the nose, sneer at"").punctuation (not present in the original) γνῶθιverb.2.sg.aor.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") διότιconjunction διότι ("because")
13 οὐadverb of οὐ ("not") τελωνίαςnoun.sg.fem.gen of τελωνία ("office of") προέσ-verb.2.sg.pf.ind.act of προΐστημι (""direct, be in charge of"")
14 τηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of προΐστημι (""direct, be in charge of"") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") χειρισ-noun.sg.masc.gen of χειρισμός (""handling"")
15 μοῦnoun.sg.masc.gen of χειρισμός (""handling"") ἀβαστάκτο[υ]adjective.sg.masc.gen.pos of ἀβάστακτος ("not to be borne or carried")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
16 ὥστεconjunction ὥστε ("so that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that")
17 ἐχὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἔχω ("to have") κατάλ[ηγε]verb.3.sg.impf.ind.act of καταλήγω ("leave off, stop")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰ]conjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
18 ἡδύadjective.sg.neut.nom.pos of ἡδύς ("sweet") ἐστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τ[ὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κω]-infinitive.pres.mid of κωθωνίζω (""make drunken"")
19 θωνίζεσθαιinfinitive.pres.mid of κωθωνίζω (""make drunken"") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 σκέπηιnoun.sg.fem.dat of σκέπη ("protection") εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be"),punctuation (not present in the original) οὐκadverb of οὐ ("not") ἐ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιλογίζει: verb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπιλογίζομαι (""reckon over, conclude, consider"")
21 πιλογείζει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπιλογίζει: verb.2.sg.pres.ind.mid of ἐπιλογίζομαι (""reckon over, conclude, consider"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐ-GAP of _ ("no translation available")
22 ρ̣ι̣ο̣νGAP of _ ("no translation available").punctuation (not present in the original)
p.tebt.3.1.758_2
23 Διονυσί[ωι]dat, person's name, reference to Dionysios (TM Per 302637).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)