TM 78557
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.2.236_3
1 βασιλεύοντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of βασιλεύω ("to be king") [Πτολεμαίου] [θεοῦ]noun.sg.masc.gen of θεός ("god")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φιλοπάτορος]
2 Φιλαδέλφου ἔτ[ους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") [κοινῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of κοινός ("common, shared")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀλεξανδρείᾳ]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
4 γράφεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γράφω ("write") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") [---]NA of _ (no translation available)
5 ἑβδόμ[ης]adjective.sg.fem.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ὀξυρύγχων]reference to Ὀξυρύγχων πόλις (TM Geo 1524: U19 - Oxyrynchos (Bahnasa))
6 πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θη[βαίδος]reference to ἡ Θηβαίς (TM Geo 2982: U - Thebais) [---]NA of _ (no translation available)
7 αμ̣νης̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
8 Πτολεμαίου [---]NA of _ (no translation available)
9 [.....]αρ[---]NA of _ (no translation available)
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)