TM 78958
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15341
1 π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρ̣μ̣άτουgen, person's name, reference to Sarmates (TM Per 387725) Θεογνώστ̣[ῳ]dat, person's name, reference to Theognostos (TM Per 387726)
2 παράσχο[υ]verb.2.sg.aor.imp.mid of παρέχω ("hand over, provide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") πίσσηςnoun.sg.fem.gen of πίσσα ("pitch") [.][---]NA of _ (no translation available)
3 τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") πλοίωνnoun.pl.neut.gen of πλοῖον ("boat") δηναρίωνnoun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)") μυριάδα[ς]noun.pl.fem.acc of μυριάς ("ten thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [χιλίας]numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τετρακοσίας]numeral.pl.fem.acc of τετρακόσιοι ("four hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τεσσαράκοντα]numeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 γί(νονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δηναρίων)noun.pl.neut.gen of δηνάριον ("denarius (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (μυριάδες)noun.pl.fem.nom of μυριάς ("ten thousand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυμnumeral Αμ (1440) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) ἐγ̣ρ̣ά̣[θη]verb.3.sg.aor.ind.pass of γράω ("gnaw, eat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [.]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") αnumeral α ("to be moistened") μα̣numeral μα ("by")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?numeral ? (1/2) ιnumeral ι (10) Ἐπεὶφ ιNA of _ (101)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)