TM 8004
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.1006
2 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐστρατε[υμένου]participle.sg.pf.mid.masc.gen of στρατεύω ("be part of the army, be on campaign")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 Ἀργαίουgen, person's name, reference to Argaios (TM Per 5663) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολ[εμαίου]gen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 351880) [---]NA of _ (no translation available)
4 |large-parens|NA of _ (no translation available) ἐφόδωνnoun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") μ[εταβεβηκότων]participle.pl.pf.act.masc.gen of μεταβαίνω ("pass over")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 Ἀντιπάτρουgen, person's name, reference to Antipatros (TM Per 5078) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
6 ὑπαρχιφυλακιτῶνnoun.pl.masc.gen of ὑπαρχιφυλακίτης ("deputy chief of police") [.][---]NA of _ (no translation available)
7 ἄλλουindefinite.sg.masc.gen of ἄλλος ("other") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 10761) ε̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 γίνονταιverb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") κατοίκωνnoun.pl.masc.gen of κάτοικος ("military colonist") ἱ[ππέων]noun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 (τριακονταρούρου)noun.sg.masc.gen of τριακοντάρουρος ("tenant of thirty arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πρότερουnoun.sg.masc.gen of πρότερος ("before, earlier") κ[---]NA of _ (no translation available)
10 ἐπισταλέντωνparticiple.pl.aor.pass.neut.gen of ἐπιστέλλω ("send to") [.]φ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 Μνησιθέουgen, person's name, reference to Mnesitheos (TM Per 10475) ἐνpreposition ἐν ("in") τ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 ἐφόδωνnoun.pl.masc.gen of ἔφοδος ("policeman") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐπ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 Ἐξακῶνοςgen, person's name, reference to Exakon (TM Per 7689) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀπ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)