TM 8214
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.yale.1.29_1
1 Π̣άριςnom, person's name, reference to Paris (TM Per 305234) Πλουτάρχ̣ω̣ιdat, person's name, reference to Ploutarchos (TM Per 305235)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) γέγραφέ̣νverb.3.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
3 Ἀντίπατροςnom, person's name, reference to Antipatros (TM Per 305236) μετρῆ-infinitive.aor.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
4 [σ]α̣ί̣infinitive.aor.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"") μ̣[ο]ι̣personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀλ̣υρῶνnoun.pl.fem.gen of ὄλυρα ("emmer wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αυνnumeral Αυν (1450)
5 ὧ̣ν̣relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ε̣[ῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [σ]ὲ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣βεῖνinfinitive.aor.act of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σνnumeral σν (250)
6 τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἐμοὶpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") με-infinitive.aor.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
7 τρ̣ῆσαιinfinitive.aor.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"").punctuation (not present in the original) χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
8 ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver").punctuation (not present in the original) καλῶςadverb of καλός ("beautiful")
9 ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") ποιήσαιςverb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") δοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of δής (no translation available)
10 Ψενομοῦτιdat, person's name, reference to Psenemous (TM Per 305237) τῶι̣adverb of τῷ ("therefore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπʼpreposition ἀπό ("from") ἐ̣μ̣ο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τὸ̣νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σῖτ̣ο̣νnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀπόστ̣[ει]-verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω (""send off"")
12 λ̣ονverb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω (""send off"") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τὰ̣ς̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [.]NA of _ (no translation available) τηι̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 τηνGAP of _ (no translation available) ἄξωverb.1.sg.fut.ind.act of ἄγω ("lead") [....]NA of _ (no translation available)
15 ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καταβαλεῖ[..]NA of _ (no translation available)
16 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [.........]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 [..]νNA of _ (no translation available) μοι[.......]NA of _ (no translation available)
19 [.......]NA of _ (no translation available)
20 [.]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]NA of _ (no translation available)
21 [.]ω̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") χρει[...]NA of _ (no translation available)
22 [.....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣α̣numeral κα (21)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.yale.1.29_2
1-2 Πλουτάρ-dat, reference to Ploutarchos (TM Per 305235)2 χωιdat, reference to Ploutarchos (TM Per 305235)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)