TM 8285
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hib.2.211_1
1 [..]κ̣λ̣ηιNA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἰσ]χ̣ε̣ῖ̣τ̣οςgen, father's name, reference to Ischis (TM Per 393302) ἀδ̣ελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [κ]αὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἰαβάρηιdat, person's name, reference to Iabares (TM Per 391999) Μοσχοῦτοςgen, father's name, reference to Moschous (TM Per 393303) ἀδελφῶιnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
3 [..]α̣ν̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Λαλιᾶgen, person's name, reference to Lalias (TM Per 392000) κnumeral κ ("with snaky locks") ⟦τήλιος⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe χ(οῖνιξ)noun.sg.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
4 [---][..]χομNA of _ (no translation available) Μοσ̣χ̣[ο]ῦτοςgen, father's name, reference to Moschous (TM Per 393304) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
5 [.....]NA of _ (no translation available) τ̣ήλιοςnoun.sg.fem.gen of τῆλις ("fenugreek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(οῖνιξ)noun.sg.fem.nom of χοῖνιξ ("choenix (measure)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") βετταρ̣[ί]ο̣υnoun.sg.neut.gen of βεττάριον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [..]ρηιNA of _ (no translation available) μανδράρχη̣ι̣adverb of μανδράρχηι (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [..]αNA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") γομοαιGAP of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened") ὀθόνιονnoun.sg.neut.nom of ὀθόνιον ("linen cloth") αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) βnumeral β (2) θnumeral θ (9) δnumeral δ (4)
9 [---]νικουNA of _ (no translation available) ἀπε-NA of _ ("no translation available")
10 [---]NA of _ ("no translation available") [ἃ]relative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [περί]εστιverb.3.sg.pres.ind.act of περίειμι ("to be around; go round")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
11 [---]ν̣ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.hib.2.211_2
11 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)12 ἄλλο̣indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") δε[δο]μ̣έ̣ν[ου]participle.sg.pf.mid.neut.gen of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]π[ομνήματος]noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]-personal.pl.comm.dat of σύ (""you"")
13 μῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ (""you"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἀντ[ίγ]ρ̣[αφον]noun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
14 δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣μῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κα[..][---]NA of _ (no translation available)
15 Π[.]λάωιNA of _ (no translation available) [σ]τ̣[ρα]τηγῶιnoun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π[---]NA of _ (no translation available)
16 ἁμ̣άξας̣noun.pl.fem.acc of ἄμαξα ("wagon")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]ε̣[θʼ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἵ]ππωνnoun.pl.masc.gen of ἵππος ("horse")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ϛ̣numeral ϛ (6)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") [---]NA of _ (no translation available)
17 φορβειὰςnoun.pl.fem.acc of φορβειά ("halter by which a horse is tied to the manger") ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") αδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λ̣α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἄλλ[ο]indefinite.sg.neut.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διοτειρθώτη[ι]dat, person's name, reference to Dioteirthotes (TM Per 392002) Ν̣ι̣σ̣α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 εἰςpreposition εἰς ("into") σι(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") χθινGAP of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τ[---]NA of _ (no translation available)
20 ἡμέραςnoun.pl.fem.acc of ἡμέρα ("day") ἑκάστουindefinite.sg.masc.gen of ἕκαστος ("each, every") [μηνὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
21 [.]τ̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εχε[---]NA of _ (no translation available)
22 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)