TM 8925
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.158
1 Νωρβ[ά]νῳdat, person's name, reference to Norbanus alias Serenus (TM Per 34850) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σερήνῳdat, person's name, reference to Norbanus alias Serenus (TM Per 34850)2 στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοιτῶν)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θεμίστουreference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Πολ(έμωνος)reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
3 μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπολλωνίῳdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 34975)
4 βασιλ(ικῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of βασιλικός ("royal")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μερίδ(ος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 καὶcoordinator of καί ("and") [κ]ωμογρ(αμματεῖ)noun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμ(ης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλίαςreference to Ἡράκλια (TM Geo 772: 00b - Herakleia)
6 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταοννώφρεωςgen, person's name, reference to Taonnophris (TM Per 241921) Στο-gen, reference to Stotoetis (TM Per 241922)
7 τοήτε[ως]gen, reference to Stotoetis (TM Per 241922) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτοήτεωςgen, grandfather's name, reference to Stotoetis (TM Per 241923)
8 μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Ταφιάμεωςgen, mother's name, reference to Tapiomis (TM Per 241924) [καὶ?]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σ]αταβ-gen, reference to Satabous (TM Per 241925)
9 [β?]οῦ[τος?]gen, reference to Satabous (TM Per 241925) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 241926) [.]ω̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [.....]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)