TM 911
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.2.59267
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπισ]τολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") παῖςnoun.sg.comm.nom of παῖς ("child, slave") ἐκο-NA of _ ("no translation available")
2 [---]NA of _ ("no translation available") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖτονnoun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἡρώωνreference to Ἡρώων (TM Geo 829: L08 - Heroopolis)
3 [---]NA of _ (no translation available) παραγενομένωνparticiple.pl.aor.mid.masc.gen of παραγίγνομαι ("to be beside")
4 [---]τ̣ο̣ῦNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λγnumeral λγ (33) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [---][.]ωιNA of _ (no translation available) μέτρωιnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
6 [---]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
7 [---]υNA of _ (no translation available) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λγnumeral λγ (33) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπο]δωσό[με]θαverb.1.pl.fut.ind.mid of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τουτ[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]η̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you")
10 @^interlinear^ἐστ̣ὶ̣@verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only @^interlinear^.@punctuation (not present in the original) @^interlinear^@NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)