TM 9652
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2241
1 [Ὀν]ο̣μάσ̣τ̣ῳ̣dat, person's name, reference to Onomastos (TM Per 34828) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θεμίστουreference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Πο̣[λ(έμωνος)]reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) [μερίδ(ων)]noun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Διονυσίο[υ]gen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 35058) κωμογρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀ]πιάδοςreference to Ἀπιάς (TM Geo 240: 00b - Apias) [---]NA of _ (no translation available)
3 ἀντικατασ̣τάσεω̣ς̣noun.sg.fem.gen of ἀντικατάστασις ("being confronted with one another")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γενομ(ένης)participle.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπίpreposition ἐπί ("upon, on") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") Αὐνῆ̣-gen, reference to Haunes (TM Per 353848)
4 οςgen, reference to Haunes (TM Per 353848) Στοτοήτιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 353849) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀ̣δ̣ε̣λ̣φ̣οὺςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στο-acc, reference to Stotoetis (TM Per 353850)
5 τοῆτινacc, reference to Stotoetis (TM Per 353850) πρεσβ(ύτερον)adjective.sg.masc.acc.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Στοτοῆτινacc, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 353851) ν̣εώ[τ(ερον)]adjective.sg.masc.acc.comp of νέος ("young, new")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπεφή-verb.2.sg.aor.ind.mid of ἀποφαίνω (""show forth"")
6 νωverb.2.sg.aor.ind.mid of ἀποφαίνω (""show forth"") δ[ιʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπ]ομνήμ(ατος)noun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τ̣[ῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τ]ό̣πωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κωμο-NA of _ ("no translation available")
7 γρα̣[.]νNA of _ ("no translation available")
8 [---][.]νNA of _ (no translation available) αντιGAP of _ (no translation available)
9 [---]β̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)