TM 9698
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2298
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιϛnumeral ιϛ (16) Λ[ο]υ̣κ̣ί̣ο̣υ̣ Σεπτιμίου̣ Σ̣ε̣ο̣υ̣ή̣ρ̣(ου)2 Περτίνακος καὶcoordinator of καί ("and") Μ̣[ά]ρκου
3 Αὐρη(λίου) Ἀντων(ίνου) Εὐσε(βοῦς) Σεβ[ασ]τῶν καὶcoordinator of καί ("and")
4 Πουβ(λίου) Σεπτ(ιμίου) Γέτα Καίσ(αρος) Σεβαστοῦ
5 Φαρμοῦθι κnumeral κ ("with snaky locks") ·punctuation (not present in the original) παρ(έσχον)verb.3.pl.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρ̣[εσ]β(ύτεροι)adjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Σοκνο(παίου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσ(ου)reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) δι̣(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Σώ]τ̣αgen, person's name, reference to Sotas (TM Per 247407) Ἑρ̣ι̣έ̣ω̣ς̣gen, father's name, reference to Herieus (TM Per 308135) κο(ινωνοῦ)noun.sg.masc.gen of κοινωνός ("companion, colleague")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 οὐσ(ίας)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεω(νίνου)reference to οὐσία ... Θεωνίνου (TM Geo 2377: 00a - Theoninou Ousia) φόρουnoun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt") α[.]NA of _ (no translation available)
8 δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑκα[τ]ὸ̣ν̣numeral ἑκατόν ("a hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τριάκον̣[τ]αnumeral τριάκοντα ("thirty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣[ύ]οnumeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρλβnumeral ρλβ (132) (συμβόλου)noun.sg.neut.gen of σύμβολον ("contract, receipt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
10 καὶcoordinator of καί ("and") Παχὼ(ν) ιθnumeral ιθ (19) παρ(έσχον)verb.3.pl.aor.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated πρεσβ(ύτεροι)adjective.pl.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣ώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σοκνο(παίου)reference to κώμη Σοκνοπαιου (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh))
11 διὰpreposition διά ("through, because of") Πεειοῦτ̣[ος]gen, person's name, reference to Peeous (TM Per 307340) κ̣ο̣(ινωνοῦ)noun.sg.masc.gen of κοινωνός ("companion, colleague")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ὐ̣σ̣(ίας?)noun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (πρότερον)adverb of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θ̣ε̣ω̣(νίνου?)gen, part of a toponym's name, reference to Theoninos alias Ptol... (TM Per 125393) φό(ρου)noun.sg.masc.gen of φόρος ("tax, renrt")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 προβ(άτων)noun.pl.neut.gen of πρόβατον ("sheep")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχ(μὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred")
13 δέκαnumeral δέκα ("ten") μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τιαnumeral τία (311) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (συμβόλου)noun.sg.masc.gen of σύμβολος ("meeting by chance, omen")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολοὺς)noun.pl.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)