TM 16924
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.11.2128
1 Ἐπίμαχοςnom, person's name, reference to Ἐπίμαχος alias Tho... (TM Per 119175) ὃςrelative.sg.masc.nom of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") Θο̣[---]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἐπιμάχου Ἀμμωνιεὺςreference to Ἀμμωνιεύς (TM Geo 145: L00 - Ammonieus) Πασχ[ι]-dat, reference to Paschious (TM Per 119177)
3 οῦτιdat, reference to Paschious (TM Per 119177) Παθώτουgen, father's name, reference to Pathotes (TM Per 119178) γεωργῷnoun.sg.masc.dat of γεωργός ("farmer") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) μέ-verb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
4 τρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω (""measure, pay (grain)"") Ἡρώδῃdat, person's name, reference to Herodes (TM Per 119179) Δράκοντοςgen, father's name, reference to Drakon (TM Per 119180) ἀ[ν]θʼpreposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
5 βέβρωκένverb.3.sg.pf.ind.act of βιβρώσκω ("eat, eat up") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κτήνηnoun.pl.neut.acc of κτῆνος ("cattle, donkey") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") βοικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βοικός ("of cows")
6 παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐκφορίωνnoun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") καὶcoordinator of καί ("and")
7 σπερμάτωνnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed") ὧν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔ̣χειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
8 σπόρονnoun.sg.masc.acc of σπόρος ("harvest, crop") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τρί[του]adjective.sg.neut.gen.pos of τρίτος ("third")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ρ̣ι̣α̣κ̣ο̣στοῦadjective.sg.neut.gen.pos of τριακοστός ("thirtieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 Καίσαρος ἀρά̣κ̣[ου]noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἀρτάβας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τρια]κ̣ον-adjective.pl.fem.acc.pos of τριακοντατρής (""thirty-three"")
10 τατρεῖςadjective.pl.fem.acc.pos of τριακοντατρής (""thirty-three"") κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available) [ἀρτάβας]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δύο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀράκο(υ)noun.sg.masc.gen of ἄρακος ("wild chickling (plant)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) [---]NA of _ (no translation available)
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) Καίσαρος [.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)