TM 18556
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.4.1115
1 Π̣[ρω]τ̣ά̣ρ̣χωιdat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 119290)2 [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed α̣[.]ρ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θέωνοςgen, person's name, reference to Theon (TM Per 263035) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Α̣[......]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [παρ]ὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀριστονίκουgen, person's name, reference to Aristonikos (TM Per 263037) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Α̣ι̣σ̣α̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Πέρσου]reference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis)
4 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣π̣ι̣γονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) περὶpreposition περί ("about") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") διεστα[μένων]participle.pl.pf.mid.masc.gen of διίστημι ("set apart")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 σ̣υ̣ν̣χωρεῖverb.3.sg.pres.ind.act of συγχωρέω ("to allow; to agree")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Ἀριστόν̣ι̣κ̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Aristonikos (TM Per 263037) π̣α̣ρ̣ὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣[έ]-gen, reference to Theon (TM Per 263035)
6 ω̣ν̣ο̣ς̣gen, reference to Theon (TM Per 263035) δανεῖσαιinfinitive.aor.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan") δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ̣ε̣ι̣ρ̣ὸ̣ςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξpreposition ἐκ ("from out of") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") [ἀργυ]-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
7 [ρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") Πτ̣ο̣λ̣ε̣μ̣αικοῦ (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100),punctuation (not present in the original) ἀντ[ὶ]preposition ἀντί ("against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 [τούτ]ω̣ν̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") προτελέσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προστελέσει: verb.3.sg.aor.subj.act of προστελέω ("pay besides")
9 [αὐ]τ̣[ῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣έ̣ω̣ν̣nom, person's name, reference to Theon (TM Per 263035) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") ἕκ[αστον]indefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [δραχ]μῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ρ̣ι̣ῶ̣ν̣numeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ρ̣ι̣ω̣β̣ό̣λ̣ο̣υ̣noun.sg.neut.gen of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣[άναγ]-adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπανάγκης (""compulsory"")
11 [κε]ςadjective.sg.neut.acc.pos of ἐπανάγκης (""compulsory"") ἐάσεινinfinitive.fut.act of ἐάω ("let") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θ[έων]αacc, person's name, reference to Theon (TM Per 263035) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοὺς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [παρʼ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ]-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
12 [τοῦ]demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") χρόνονnoun.sg.masc.acc of χρόνος ("time") μῆναςnoun.pl.masc.acc of μείς ("month") δέκαnumeral δέκα ("ten") δύοnumeral δύο ("two") ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 [Φα]μ̣ενὼθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ι̣ζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Καίσα]-
14 [ρος] [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀριστόνικοςnom, person's name, reference to Aristonikos (TM Per 263037) ἐνοικεῖνinfinitive.pres.act of ἐνοικέω ("dwell in") ἐνpreposition ἐν ("in") [τῷ]article.sg.neut.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑπάρ]-participle.sg.pres.act.neut.dat of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
15 [χο]ντιparticiple.sg.pres.act.neut.dat of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀδελφῇnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") αὐ[το]ῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 [Φιλω]τ̣έρᾳdat, person's name, reference to Philotera (TM Per 263036) οἴκῳnoun.sg.masc.dat of οἶκος ("household") ἐνpreposition ἐν ("in") συνοικίᾳnoun.sg.fem.dat of συνοικία ("living with her") τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄ̣ν̣[τι?]?participle.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") Δέλταreference to τὸ Δέλτα (TM Geo 3965: L00 - Gramma),punctuation (not present in the original) ὅσπερrelative.sg.masc.nom of ὅσπερ ("the very man who") ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") τ̣ρ̣ι̣κ̣λ̣[ι]ν̣ο̣GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 σ̣[.]α̣ι̣α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") προστάδιnoun.sg.fem.dat of προστάς ("part between the two antae")
19 χρωμένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of χράω ("to need, to use (mostly medial)") καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.neut.dat of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνοικίαςnoun.sg.fem.gen of συνοικία ("living with her")
20 χρηστηρίοιςnoun.pl.neut.dat of χρηστήριον ("oracle") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") κοινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared") τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἐπισ-noun.pl.fem.gen of ἐπισκευή (""repair"")
21 κευῶνnoun.pl.fem.gen of ἐπισκευή (""repair"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προστά-noun.sg.fem.gen of προστάς (""part between the two antae"")
22 δοςnoun.sg.fem.gen of προστάς (""part between the two antae"") πασῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ὁσάκιςadverb of ὁσάκις ("as many times as, as of ten as") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") δέῃverb.3.sg.pres.subj.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind"),punctuation (not present in the original) οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
23 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἀριστόνικονacc, person's name, reference to Aristonikos (TM Per 263037) \ὃν/relative.sg.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ⟦καὶ⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγβαλεῖ[ν]infinitive.aor.act of ἐκβάλλω ("throw or cast out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
24 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Θέωναacc, person's name, reference to Theon (TM Per 263035) μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
25 ἐντὸςpreposition ἐντός ("within") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρόνουnoun.sg.masc.gen of χρόνος ("time"),punctuation (not present in the original) τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") δὲcoordinator of δέ ("but") διελ[θόν]-participle.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"")
26 τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of διέρχομαι (""go through"") ἀποδώσεινinfinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ἀτό-adjective.pl.fem.acc.pos of ἄτοκος (""not bearing interest, interest included"")
27 κουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἄτοκος (""not bearing interest, interest included"") ἄνευpreposition ἄνευ ("without") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all") ὑπερθέσεωςnoun.sg.fem.gen of ὑπέρθεσις ("delay") ἢcoordinator of ἤ ("or") κ̣α̣-preposition κατά (""downwards, against"")
28 θʼpreposition κατά (""downwards, against"") ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") παραβαί̣ν̣ῃ̣verb.3.sg.pres.subj.act of παραβαίνω ("go by the side of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) εἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") παρα-adverb of παραχρῆμα ("" mmediately"")
29 χρῆμαadverb of παραχρῆμα ("" mmediately"") ἀγώγιμονadjective.sg.neut.nom.pos of ἀγώγιμος ("liable to seizure") καὶcoordinator of καί ("and") συνέχεσθαιinfinitive.pres.mid of συνέχω ("to hold or keep together") [μέ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι (""as far as, until"")
30 χρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι (""as far as, until"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐκτεῖσαιinfinitive.aor.act of ἐκτίνω ("pay") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") δάνηον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.acc of δάνειον ("loan") [σὺν]preposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
31 ἡμιολίαιadjective.sg.fem.dat.pos of ἡμιόλιος ("containing one and a half"),punctuation (not present in the original) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") ὑπερπεσόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ὑπερπίπτω ("fall over, excess") χρό[νου]noun.sg.masc.gen of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
32 τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") διάγραμμαnoun.sg.neut.acc of διάγραμμα ("register; ordinance, regulation") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
33 διδράχμουςadjective.pl.masc.acc.pos of δίδραχμος ("priced at two drachms") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") πράξεωςnoun.sg.fem.gen of πρᾶξις ("exaction (of debt)") γινομέν[ης]participle.sg.pres.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
34 [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Θέω]νιdat, person's name, reference to Theon (TM Per 263035) ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τεcoordinator of τε ("both ... and") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἀριστονίκουgen, person's name, reference to Aristonikos (TM Per 263037)
35 καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πάν[των]indefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
36 καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") ἐγ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκ: preposition ἐκ ("from out of") δίκηςnoun.sg.fem.gen of δίκη ("court case") ἀκύρωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἄκυρος ("without authority, invalid") οὐσῶνparticiple.pl.pres.act.fem.gen of εἰμί ("to be")
37 καὶcoordinator of καί ("and") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐὰνparticle ἄν ("(particle: should)") ἐπενέγκῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἐπιφέρω ("bring") πίστεωνnoun.pl.fem.gen of πίστις ("trust; safe-conduct") πα-indefinite.pl.fem.gen of πᾶς (""all"")
38 σῶνindefinite.pl.fem.gen of πᾶς (""all"") σκέπηςnoun.sg.fem.gen of σκέπη ("protection") πάσηςindefinite.sg.fem.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) ἔ̣χ̣ι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔχει: verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δὲcoordinator of δέ ("but") ὁ̣article.sg.masc.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θέω̣ν̣nom, person's name, reference to Theon (TM Per 263035)
39 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνοίκησινnoun.sg.fem.acc of ἐνοίκησις ("right of occupation") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and") οἴκουnoun.sg.masc.gen of οἶκος ("household") καὶcoordinator of καί ("and") τῆ[ς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
40 προστάδοςnoun.sg.fem.gen of προστάς ("part between the two antae") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ⟦ε̣ν̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
41 ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ταμίουverb.3.sg.impf.ind.act of ταμιόω ("one who carves and distributes, dispenser, steward"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Θέων[α]acc, person's name, reference to Theon (TM Per 263035)
42 προσδιδέναι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προσδιδόναι: infinitive.pres.act of προσδίδωμι ("give or pay in addition") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Ἀριστονίκῳdat, person's name, reference to Aristonikos (TM Per 263037) τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the")
43 κατὰpreposition κατά ("downwards, against") μῆναnoun.sg.masc.acc of μείς ("month") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρῖς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεῖς: numeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") τριώβο-noun.sg.neut.acc of τριώβολον (""three-obol-piece (money)"")
44 λονnoun.sg.neut.acc of τριώβολον (""three-obol-piece (money)"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δέκαnumeral δέκα ("ten") δύοnumeral δύο ("two") μῆναςnoun.pl.masc.acc of μείς ("month") καὶcoordinator of καί ("and")
45 ἐνοικήσανταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἐνοικέω ("dwell in") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτουςdemonstrative.pl.masc.acc of οὗτος ("this, that") κομισά-participle.sg.aor.mid.masc.acc of κομίζω (""deliver, receive"")
46 μενονparticiple.sg.aor.mid.masc.acc of κομίζω (""deliver, receive"") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρnumeral ρ (100) ἀτόκουςadjective.pl.fem.acc.pos of ἄτοκος ("not bearing interest, interest included") λ̣ύ̣σ̣ι̣[ν]noun.sg.fem.acc of λύσις ("loosing, releasing, ransoming")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
47 ποήσεσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεσθαι: infinitive.fut.mid of ποιέω ("make, do") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") συνχωρήσε-noun.sg.fem.gen of συνχώρησις (""cession contract (sale)"")
48 ωςnoun.sg.fem.gen of συνχώρησις (""cession contract (sale)"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγχώρησιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκχώρησιν: noun.sg.fem.acc of ἐκχώρησις ("withdrawal") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") οἰκη-noun.pl.neut.gen of οἰκητήριον (""dwelling-place, habitation"")
49 τηρίωνnoun.pl.neut.gen of οἰκητήριον (""dwelling-place, habitation"") καὶcoordinator of καί ("and") παραδοῦναιinfinitive.aor.act of παραδίδωμι ("give, deliver") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κα-adjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός (""pure, clean"")
50 θαρὰadjective.pl.neut.nom.pos of καθαρός (""pure, clean"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κοπρίωνnoun.pl.neut.gen of κόπριον ("dung, manure") σὺνpreposition σύν ("with") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ἐφεσ-participle.pl.pf.act.masc.dat of ἐφίστημι (""set at the head"")
51 τ̣ῶσιparticiple.pl.pf.act.masc.dat of ἐφίστημι (""set at the head"") οἷ̣αrelative.pl.neut.acc of οἷος ("such as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") παρείληφενverb.3.sg.pf.ind.act of παραλαμβάνω ("receive"),punctuation (not present in the original) ἢcoordinator of ἤ ("or") καὶcoordinator of καί ("and") αὐ-demonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
52 τὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") ἐνέχεσθαιinfinitive.pres.mid of ἐνέχω ("to be liable") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὡρισμένῳparticiple.sg.pf.mid.neut.dat of ὁρίζω ("divide or separate from") π̣ρ̣ο̣σ̣-noun.sg.neut.dat of πρόστιμον (""penalty"")
53 τίμωιnoun.sg.neut.dat of πρόστιμον (""penalty"")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)