TM 21241
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.laur.2.25
1 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Theon (TM Per 266728) Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 266728) γ̣ενόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομνηματογράφοςadjective.sg.masc.nom.pos of ὑπομνηματογράφος ("writer of memoranda (official)")
2 βουλευτὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor") Ἀλε̣[ξ]α̣ν̣δ̣ρ̣ε̣ίαςreference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Kopreus (TM Per 266729) Κοπρεῖdat, person's name, reference to Kopreus (TM Per 266729) ⸺NA of _ (no translation available)
3 βοηῷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοηθῷ: adjective.sg.masc.dat.pos of βοηθός ("assistant") ____NA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
4 καλὼςparticiple.sg.pf.act.masc.nom of καλδιώσκω (no translation available) ποιή[σ]ειςverb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω ("make, do")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μ[ε]ταβαλόμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of μεταβάλλω ("throw into a different position")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 266730)
5 Ἰσιδώρῳdat, person's name, reference to Isidoros (TM Per 266730) σ̣υ̣μ̣βο̣υ̣λευ̣τῇnoun.sg.masc.dat of συμβουλευτής ("adviser, counsellor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρυσώνῃnoun.sg.masc.dat of χρυσώνης ("financial officer") ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀ-reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria)
6 λεξ[α]νδρεί[ᾳ]reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) [ἀργ]υρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δ̣[ύ]ο̣numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") δρα-noun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"")
7 χμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή (""drachme (weight or money)"") ἑξα[κοσί]α̣ς̣numeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[έσσ]α̣ρ̣α̣ς̣numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600) ἀρι-noun.sg.masc.gen of ἀριθμός (""number; military unit"")
8 θμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός (""number; military unit"") πλήρ̣ο̣υ̣ςadjective.sg.masc.gen.pos of πλήρης ("full of, in full")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account")
9 συνάρσεω̣ςnoun.sg.fem.gen of σύναρσις ("balancing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [α]ὕ[τ]ηdemonstrative.sg.fem.nom of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") ἐπιθήκηnoun.sg.fem.nom of ἐπιθήκη ("order to pay") οὖσάparticiple.sg.pres.act.fem.nom of εἰμί ("to be") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
10 ἰδιόγραφοςadjective.sg.fem.nom.pos of ἰδιόγραφος ("written with one's own hand") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣π̣[ε]ρωτηθε̣[ὶς]participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὡ]μολόγησα̣verb.1.sg.aor.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
11 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δ̣ε̣κ̣ά̣τ̣[ο]υ̣adjective.sg.neut.gen.pos of δέκατος ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνάτο̣[υ]adjective.sg.neut.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Διοκλητιανοῦ καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμ̣[ιαν]οῦ
13 Σεβαστῶν κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔ̣τ̣ο̣υ̣ςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυ[ρίω]νnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
14 Κωνσταντίου καὶcoordinator of καί ("and") Μαξιμιανοῦ [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 ἐπιφανεστ[άτω]ν̣adjective.pl.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Κ]αισάρω[ν].punctuation (not present in the original)
16 Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 266730) Ἰ[σίδωρος]nom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 266730) [...]NA of _ (no translation available) [...]NA of _ (no translation available) δ(ιὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α̣ὐ̣ρ̣[ηλίου]gen, person's name, reference to Kopreus (TM Per 266729) [Κοπρέου]ς̣gen, person's name, reference to Kopreus (TM Per 266729) βοηθοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βοηθός ("assistant")
17 ἔσχονverb.3.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") [....]NA of _ (no translation available) [ἀργυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τάλανταnoun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)") δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") δραχ[μὰ]ςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἑξακοσί]αςnumeral.pl.fem.acc of ἑξακόσιοι ("six hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τέσσαραςnumeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
18 τ[.][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)