TM 25231
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.athen.62
1 Σέξτοςnom, person's name, reference to Valerius (TM Per 270883) Οὐαλέρ[ιος]nom, person's name, reference to Valerius (TM Per 270883) τ[ῶι]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 π̣ατρεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πατρὶ: noun.sg.masc.dat of πατήρ ("father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χαίρει[ν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) γ[ινώσ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
3 κ̣εις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") θέ[λ]ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅ[τι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
4 [πα]ρ̣εγενόμεθαverb.1.pl.aor.ind.mid of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐ]ν̣preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ῇ]article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἀν̣τινόουreference to ἡ Ἀντινόου (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)).punctuation (not present in the original) καλῶ̣ςadverb of καλός ("beautiful")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[οιή]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"")
6 σις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of ποιέω (""make, do"") ὅταν̣conjunction ὅταν ("whenever")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") κρ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ[τοι]-verb.3.sg.pres.subj.mid of ἑτοιμάζω (""get ready"")
7 μάζηταιverb.3.sg.pres.subj.mid of ἑτοιμάζω (""get ready"") γνωθ̣ι̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὡ]-conjunction ὡς (""so (that), like"")
8 ςconjunction ὡς (""so (that), like"") αἴταξας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔταξας: verb.2.sg.aor.ind.act of τάσσω ("appoint, order") ποίειverb.2.sg.pres.imp.act of ποιέω ("make, do") διὰpreposition διά ("through, because of") τ[ὰ]article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 πεδάρεια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παιδάρια: noun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave").punctuation (not present in the original) κα̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἠὰν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐὰν: conjunction ἐάν ("if") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μή-noun.sg.fem.nom of μήτηρ (""mother"")
10 τηρnoun.sg.fem.nom of μήτηρ (""mother"") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ὑπάγῃverb.3.sg.pres.subj.act of ὑπάγω ("lead or bring under") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀρσε-reference to Ἀρσενοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
11 νοείτην*reference to Ἀρσενοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) ὑπα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὕπαγε: verb.2.sg.pres.imp.act of ὑπάγω ("lead or bring under") μα̣ι̣τὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετὰ: preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ-demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
12 τῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") Πασίνεικοςnom, person's name, reference to Pasinikos (TM Per 270884) ε̣[ἵ]ν̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα (""so that"")
13 α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἵνα: conjunction ἵνα (""so that"") μ̣ὴadverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ποιήσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do") δειθήκην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διαθήκην: noun.sg.fem.acc of διαθήκη ("disposition, will")
14 ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") μὴadverb of μή ("not") παρόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of πάρειμι ("be present").punctuation (not present in the original) μὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γι]-verb.3.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
15 νωσκέτωverb.3.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") ὅτ[ι]conjunction ὅτι ("that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡ̣article.sg.fem.nom of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣τρα[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---]β̣ηταιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") [ἀν]ερχομέ-participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἀνέρχομαι (""go up"")
17 ν̣ουparticiple.sg.pres.mid.masc.gen of ἀνέρχομαι (""go up"") τοῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that") εἶχο̣[ν]verb.1.sg.impf.ind.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ατὰpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψυ-noun.sg.fem.acc of ψυχή (""life, soul"")
18 χὴνnoun.sg.fem.acc of ψυχή (""life, soul"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ποῆσε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιῆσαι: infinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed διαθή-noun.sg.fem.acc of διαθήκη (""disposition, will"")
19 κηνnoun.sg.fem.acc of διαθήκη (""disposition, will"").punctuation (not present in the original) ἀσπάζουverb.2.sg.pres.imp.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all") τοὺ[ς]article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 φιλοῦνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of φιλέω ("love") ἡμ[ᾶς]personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄ-noun.sg.neut.acc of ὄνομα (""name"")
21 νομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα (""name"") κεμη[...]NA of _ (no translation available)
22 ςGAP of _ (no translation available) λη̣ρησ̣ε̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χόρτονnoun.sg.masc.acc of χόρτος ("green crop, fodder") ὅ̣π̣-conjunction ὅπως (""in order that"")
23 ωςconjunction ὅπως (""in order that"") ἐ̣νεχθῇverb.3.sg.aor.subj.pass of φέρω ("carry, bear")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") κ̣ώ̣μηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)