TM 25902
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.muench.3.1.140
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") [...][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Ἁρθώ̣ν̣[ιος]gen, person's name, reference to Harthonis (TM Per 272155) Α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Τααμόιτοςgen, person's name, reference to Taamois (TM Per 272160) Αθ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Παποντῶτοςgen, person's name, reference to Papontos (TM Per 272161) Ζ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Πινδαροῦτοςgen, person's name, reference to Pindarous (TM Per 272162) Σαρᾶτοςgen, father's name, reference to Saras (TM Per 321115) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Ἡρακλοῦτοςgen, person's name, reference to Heraklous (TM Per 272163) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 321116) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ποτ[άμωνος]gen, grandfather's name, reference to Potamon (TM Per 321106) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Διονυσίαςgen, person's name, reference to Dionysia (TM Per 272156) Ἑρμοδώρουgen, father's name, reference to Hermodoros (TM Per 321107) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Νικίουgen, person's name, reference to Nikias (TM Per 272157) Δίουgen, father's name, reference to Dios (TM Per 321108) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δημητρίουgen, grandfather's name, reference to Demetrios (TM Per 321109) [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [σ]εβαστήadjective.sg.fem.nom.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ·punctuation (not present in the original) διαθήκηnoun.sg.fem.nom of διαθήκη ("disposition, will") Σινθώνιοςgen, person's name, reference to Sinthoonis (TM Per 272158) Ἀπολλων̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]NA of _ (no translation available) Ἀ̣ρ̣τέμ̣αgen, person's name, reference to Artemas (TM Per 272159) Το[.]ρουNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀμ[---]NA of _ (no translation available)
11 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)