TM 30690
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.10.1154_1
1 αnumeral α ("to be moistened")2 Μεχεὶρ κϛnumeral κϛ (26) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριθ(μήσεως)noun.sg.fem.gen of ἀρίθμησις ("counting")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χ[---]NA of _ (no translation available)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀπύνχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 280976) Ἡρακλέο(υς)gen, father's name, reference to Herakles (TM Per 324329) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπύ[νχιος]gen, grandfather's name, reference to Ephonychos (TM Per 324334) [---]NA of _ (no translation available)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 280994) Διοσκόρο(υ)gen, father's name, reference to Dioskoros (TM Per 324343) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμ[---]NA of _ (no translation available)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Εὐτύχηςnom, person's name, reference to Eutyches (TM Per 281007) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θο̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 ⁄NA of _ (no translation available) Κέρδωνnom, person's name, reference to Kerdon (TM Per 281016) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμ[---]NA of _ (no translation available)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Κρονίω[ν]nom, person's name, reference to Kronion (TM Per 280978) [Σ]αραπα[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 ⁄NA of _ (no translation available) Εὔποροςnom, person's name, reference to Euporos (TM Per 280979) ὥ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed φη(σι)verb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α[---]NA of _ (no translation available)
9 ⁄NA of _ (no translation available) Ἄρηςnom, person's name, reference to Ares (TM Per 280981) Αἰλουρᾶnom, father's name, reference to Ailouras (TM Per 324326) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαρ[---]NA of _ (no translation available)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 281002) Κρονίω(νος)gen, grandfather's name, reference to Kronion (TM Per 324349) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πρ[ωτᾶ]gen, grandfather's name, reference to Protas (TM Per 324330) [---]NA of _ (no translation available)
11 |gap=5_lines|NA of _ (no translation available)
psi.10.1154_2
1 [.]NA of _ (no translation available)psi.10.1154_3
γnumeral γ ("three, third, thrice")2 [---]NA of _ (no translation available) Εὐτύχο(υ)gen, person's name, reference to Eutyches (TM Per 280983) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετσίριςnom, father's name, reference to Petosiris (TM Per 324331) κ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
3 [---]NA of _ (no translation available) Εὐτύχο(υ)gen, person's name, reference to Eutyches (TM Per 280983) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετσίριςnom, grandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 324361) ὁ(μοίως)adverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 [---]NA of _ (no translation available) δοῦλ(ος?)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλεί̣αςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 280984) <τῆς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Κό(μωνος)gen, father's name, reference to Komon (TM Per 324332) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
5 [---]ωνNA of _ (no translation available) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολλαρίω(νος)gen, person's name, reference to Ptollarion (TM Per 280986) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σ̣αμ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
6 [---][Ἡρά?]κλειαNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παιδ(ίσκη)noun.sg.fem.nom of παιδίσκη ("female slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φλάκκουgen, person's name, reference to Flaccus (TM Per 280988) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
7 [---]NA of _ (no translation available) Πετσί(ριος)gen, person's name, reference to Petosiris (TM Per 280989) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐτύχο(υ)gen, father's name, reference to Eutyches (TM Per 324335) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
8 [---]NA of _ (no translation available) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερμούθο(υ)gen, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 280990) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
9 [---]αςNA of _ (no translation available) παιδ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θαυβαρ[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]σιςNA of _ (no translation available) Ὀρσενο(ύφεως)gen, father's name, reference to Orsenouphis (TM Per 324336) <το(ῦ)>article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Παυσο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ποιμ(ὴν)noun.sg.masc.nom of ποιμήν ("shepherd")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
11 [---]NA of _ (no translation available) δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λεονίδ(ου)gen, person's name, reference to Leonides (TM Per 280995) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
12 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
psi.10.1154_4
1 δnumeral δ (4)2 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀπύνχιςnom, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 280996) Πατύνιο(ς)gen, father's name, reference to Patynis (TM Per 324338) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [....]ιςNA of _ (no translation available) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Ἁρφαῆσιςnom, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 280997) Πρίμο(υ)gen, father's name, reference to Primus (TM Per 324340) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὥρουgen, grandfather's name, reference to Horos (TM Per 324341) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀμμώνιλλαnom, person's name, reference to Ammonilla (TM Per 280998) παιδ(ίσκη)noun.sg.fem.nom of παιδίσκη ("female slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἥρωνο(ς)gen, person's name, reference to Heron (TM Per 280999) Διδύμ(ου)gen, father's name, reference to Didymos (TM Per 324342) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 281000) Κρονίωνο(ς)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 324344) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐφροσύ(νου)gen, grandfather's name, reference to Euphrosynos (TM Per 324345) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
6 [..]NA of _ (no translation available)
7 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἡμέρ(ας)noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φκηnumeral φκη (528)
8 κθ̣numeral κθ (29)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ⁄NA of _ (no translation available) Φάσιςnom, person's name, reference to Pasis (TM Per 281001) Παυσίρεωςgen, father's name, reference to Pausiris (TM Per 324346) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παυ(σίρεως)gen, grandfather's name, reference to Pausiris (TM Per 324347) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Πρωτᾶςnom, person's name, reference to Protas (TM Per 281002) Διδύμο(υ)gen, father's name, reference to Didymos (TM Per 324348) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κρονίω(νος)gen, grandfather's name, reference to Kronion (TM Per 324349) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
11 ⁄NA of _ (no translation available) Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 281003) ἀδελ(φός)noun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
12 ⁄NA of _ (no translation available) Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 281004) Σουχᾶgen, father's name, reference to Souchas (TM Per 324351) Σισούχο(υ)gen, grandfather's name, reference to Sisouchos (TM Per 324352) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
13 ⁄NA of _ (no translation available) Κρονίωνnom, person's name, reference to Kronion (TM Per 281005) \Πτολεμ(…)/NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Διδᾶgen, grandfather's name, reference to Didas (TM Per 324354) το(ῦ)article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated \Διδᾶ/gen, greatgrandfather's name, reference to Didas (TM Per 324354) Πτο(λεμ…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
14 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
psi.10.1154_5
1 εnumeral ε (5)2 ⁄NA of _ (no translation available) Ἡρακλῆςnom, person's name, reference to Herakles (TM Per 281006) Ἡρακλᾶgen, father's name, reference to Heraklas (TM Per 324357) Απεν[..]NA of _ (no translation available) γερδ(ιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Εὐτύχηςnom, person's name, reference to Eutyches (TM Per 281009) ἀπελ(εύθερος)noun.sg.masc.nom of ἀπελεύθερος ("freedman")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διδύμηςgen, person's name, reference to Didyme (TM Per 281010) τῆ(ς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κρονίω(νος)gen, father's name, reference to Kronion (TM Per 324358) γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
4 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
psi.10.1154_6
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
psi.10.1154_7
[--------------------]NA of _ (no translation available)
psi.10.1154_8
ηnumeral η (8)2 ⁄NA of _ (no translation available) Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 281011) ὥςconjunction ὡς ("so (that), like") φη(σι)verb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δοῦλ(ος)noun.sg.masc.nom of δοῦλος ("slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πτολεμα(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παυλ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γε(ρδιακοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γερδιακός ("of a weaver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Σιλβανὸςnom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 281013) Μαξίμουgen, father's name, reference to Maximus (TM Per 324360) το(ῦ)indefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετσίριςnom, grandfather's name, reference to Petosiris (TM Per 324361) κασοπ(οιὸς)noun.sg.masc.nom of κασοποιός ("maker of thick garments")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αNA of _ (11)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Μα[...]οςNA of _ (no translation available) Πετσι(ρις)nom, father's name, reference to Petosiris (TM Per 324362) [...]τ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κασοπ(οιὸς)noun.sg.masc.nom of κασοποιός ("maker of thick garments")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16)
5 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)