TM 40965
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.16.12422
1 †NA of _ (no translation available) Μεχεὶρ κθnumeral κθ (29) πεντε-adjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")2 καιδεκάτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἰν(δικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
3 Αὐρήλιοςgen, person's name, reference to Senouphis (TM Per 147257) Σενούφιοςgen, person's name, reference to Senouphis (TM Per 147257)
4 [υἱὸς]noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κ[..]οῦλNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Π[..]NA of _ (no translation available)
5 ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Βουβάστουreference to Βουβαστος (TM Geo 463: 00a - Boubastos)
6 τ̣οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣ρ̣σ̣ινοείτ̣ο̣υ̣reference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
7 Αὐρηλίῳdat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 147259) Φο[ι]βάμ[μωνι]dat, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 147259)
8 υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Φιλοξ[ένου]gen, father's name, reference to Philoxenos alias ... (TM Per 147260) [το]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
9 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοειτον*reference to ἡ Ἀρσινοειτο͂ν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πό-noun.sg.fem.gen of πόλις (""city"")
10 λεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις (""city"") χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) ὁμολωγῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") ἔχεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
11 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") καὶcoordinator of καί ("and") ὠφίλιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλειν: infinitive.pres.act of ὀφείλω ("owe") ἐνpreposition ἐν ("in") κα[θαρῷ]adjective.sg.neut.dat.pos of καθαρός ("pure, clean")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 καὶcoordinator of καί ("and") ἀναμφιβόλῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἀναμφίβολος ("unambiguous") χρ̣[υσία]noun.pl.neut.acc of χρυσίον ("a piece of gold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available)
13 ἅπερrelative.pl.neut.acc of ὅσπερ ("the very man who") κατηλόγισέςverb.2.sg.aor.ind.act of καταλογισ́ω (no translation available) μ̣[οι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τῶν: article.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἐμῶ[ν]adjective.pl.neut.gen.pos of ἐμός ("my, mine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δημ[οσίων]adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 [εἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τ]ὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τιμὴνnoun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor") [....]NA of _ (no translation available)
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)