TM 4968
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1889
2 [--------------------]NA of _ (no translation available)
3 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)
4 [---][.]ω̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεσμοφύλακιnoun.sg.masc.dat of δεσμοφύλαξ ("jailer") τ̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---][....]NA of _ (no translation available) μετρητοῦnoun.sg.masc.gen of μετρητής ("container, jar (measure)") ἀ̣π̣ο̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]υα̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀ̣φειλήματαnoun.pl.neut.acc of ὀφείλημα ("debt")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἐ̣ὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀ̣φε̣ι̣λ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [---]NA of _ (no translation available) ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεγεωργηκαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεγεωργήκασι: verb.3.pl.pf.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") γῆςnoun.sg.fem.gen of γῆ ("earth") βασιλικὰadjective.pl.neut.acc.pos of βασιλικός ("royal")
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἵνʼ]conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὦ]verb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μετειλημμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of μεταλαμβάνω ("take part in")
9 ____NA of _ (no translation available) εὐτύ(χει)verb.2.sg.pres.imp.act of εὐτυχέω ("to be prosperous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 ____NA of _ (no translation available) διασταλῆ(ναι)infinitive.pres.act of διασταλάω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
11 ____NA of _ (no translation available) διέσθαιinfinitive.aor.mid of διίημι ("drive, thrust or pass through")
12 ____NA of _ (no translation available) α̣ν̣τ̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦κατα⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
13 ____NA of _ (no translation available) αμευGAP of _ (no translation available) ιζ̣numeral ιζ (17)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ____NA of _ (no translation available) ⟦ε̣π̣α̣λ̣η(…)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ____NA of _ (no translation available) [.]NA of _ (no translation available)
16 ____NA of _ (no translation available) [..]NA of _ (no translation available) κθnumeral κθ (29)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)