TM 74844
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.leid.285_1
1 Παχ[ὼν] [---]NA of _ (no translation available)2 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ´numeral ϛ´ (1/6) λαχ(άνου)noun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
3 εἰςpreposition εἰς ("into") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") δnumeral δ (4) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") [(δραχμῶν)]noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
4 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
5 Θινπαχνοῦμιςnom, person's name, reference to Senpachnoubis (TM Per 195396) [---]NA of _ (no translation available)
6 Παγχουελπᾶςnom, person's name, reference to Pagchouelpas (TM Per 195397) [---]NA of _ (no translation available)
7 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 195399) παστ(οφόρος)adjective.sg.masc.nom.pos of παστοφόρος ("pastophoros (priestly office)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ψενπατσέβτ(ιος)gen, person's name, reference to Psenpatsebtis (TM Per 195400) [---]NA of _ (no translation available)
9 Παπρε(μίθης)nom, person's name, reference to Papremithes (TM Per 195401) Πουραμ(ώνεως)gen, father's name, reference to Pouramounis (TM Per 233848) ε(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβ´numeral ιβ´ (1/12) λαχ(άνου)noun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ´numeral κδ´ (1/24)
10 εἰςpreposition εἰς ("into") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") βnumeral β (2) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κ̣δ̣´numeral κδ´ (1/24)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λαχ(άνου)noun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη´numeral μή´ (1/48) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
11 Θινπαχνοῦ(μις)nom, person's name, reference to Senpachnoubis (TM Per 195396) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ?numeral ? (1/2)
12 Τανῶςnom, person's name, reference to Tanos (TM Per 195402) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δ´numeral δ´ (1/4) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 Παψενχ̣(νοῦμις)nom, person's name, reference to Papsenchnoumis (TM Per 195403) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") δ´numeral δ´ (1/4) (δραχμὴ)noun.sg.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
14 Καλῆςnom, person's name, reference to Kiales (TM Per 195404) Παπρε(μίθου)gen, father's name, reference to Papremithes (TM Per 233846) (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κδ´numeral κδ´ (1/24) μη´numeral μή´ (1/48) καὶcoordinator of καί ("and") λαχ(άνου)noun.sg.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μη´numeral μή´ (1/48)
15 ⟦(πυροῦ)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μη´⟧NA of _ (1/48)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦λαχ(άνου)⟧NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ⟦μη´⟧NA of _ (1/48)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
16 Παχομπα(ουοννῶφρις)nom, person's name, reference to Pachompaonnophris (TM Per 195398) Ψενχ(νούμιος)gen, father's name, reference to Psenchnoumis (TM Per 233847) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ?numeral ? (1/2) ⟦Τανῶς⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ?numeral ? (1/2) [....]ςNA of _ (no translation available)
17 Τανῶςnom, person's name, reference to Tanos (TM Per 195402) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ?numeral ? (1/2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
o.leid.285_2
18 [---][.]ο̣μ̣(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ?numeral ? (1/2) (ἀρτάβη)noun.sg.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
19 εἰςpreposition εἰς ("into") μέρηnoun.pl.neut.acc of μέρος ("part, share") ιαnumeral ια (11) ἐκpreposition ἐκ ("from out of") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) (τετρωβόλου)adjective.sg.fem.gen.pos of τετρώβολος ("four obols (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") (δραχμῆ)adjective.sg.fem.acc.pos of δραχμής (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
20 ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") Θινπαχνοῦ(μις)nom, person's name, reference to Senpachnoubis (TM Per 195396)
21 Παγχουελπᾶςnom, person's name, reference to Pagchouelpas (TM Per 195397)
22 Σερῆνοςnom, person's name, reference to Serenus (TM Per 195399)
23 Τανῶςnom, person's name, reference to Tanos (TM Per 195402)
24 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) Θινπαχνοῦμ(ις)nom, person's name, reference to Senpachnoubis (TM Per 195396)
25 Παχομπα(ουοννῶφρις)nom, person's name, reference to Pachompaonnophris (TM Per 195398) Ψενχνού(μιος)gen, father's name, reference to Psenchnoumis (TM Per 233847)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)