TM 9112
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.1.68
1 Νῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 305838) Νίλουgen, father's name, reference to Neilos (TM Per 335260) Με[λ]ανοῦτιdat, person's name, reference to Melanous (TM Per 305839) Πτολ-gen, reference to Ptollion (TM Per 305840)2 λεί[ῶ]νος ⟦πτολλει[ω]νου⟧gen, reference to Ptollion (TM Per 305840) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πτολλείωνοςgen, grandfather's name, reference to Ptollion (TM Per 305841) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
3 κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Φιλήμωνοςgen, person's name, reference to Philemon (TM Per 335261)
4 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φιλήμωνοςgen, father's name, reference to Philemon (TM Per 335262) χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἔχ-verb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"")
5 ωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"") παράpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") τόκονnoun.sg.masc.acc of τόκος ("interest") μηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month") δε-numeral δεκαδύο (""twelve"")
6 καδύ[ο]numeral δεκαδύο (""twelve"") [ὄ]ντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπὸ: preposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
7 Φαρμοῦθει τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") πεντηκαιδε-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"")
8 κάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντεκαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of πεντεκαιδέκατος (""fifteenth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
9 Φαμε[νὼθ] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") το*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοῦ: article.sg.masc.gen of ὁ ("the") μ-noun.sg.masc.gen of μείς (""month"")
10 ηνὸς ⟦[.]ηνος⟧noun.sg.masc.gen of μείς (""month"") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διεληλυθώτος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διεληλυθότος: participle.sg.pf.act.masc.gen of διέρχομαι ("go through")
11 ἑκκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἑκκαιδέκατος ("sixteenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ⸺NA of _ (no translation available)
12 Τραγειανοῦ* Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρί[ο]υnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original)
13 ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὠφείλει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") μυ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μοι: personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπεὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") μεσειτέᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεσιτείᾳ: noun.sg.fem.dat of μεσιτεία ("arbitration")
14 λυπῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λοιπῶν: adjective.pl.fem.gen.pos of λοιπός ("remaining, rest") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακώ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακοσίων: numeral.pl.masc.gen of τετρακόσιοι (""four hundred"")
15 σείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακοσίων: numeral.pl.masc.gen of τετρακόσιοι (""four hundred"") καὶcoordinator of καί ("and") τόκωνnoun.pl.masc.gen of τόκος ("interest") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
16 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
17 ὥτως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὕτως: adverb of οὕτως ("in this way or manner, so") μὴadverb of μή ("not") ἐ[λ]α[το]υμένου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαττουμένου: participle.sg.pres.mid.masc.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
18 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κεφαλαί-noun.sg.neut.gen of κεφάλαιος (""capital, sum"")
19 ουnoun.sg.neut.gen of κεφάλαιος (""capital, sum"") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετρακωσεί-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακωσίων: adjective.pl.fem.gen.pos of τετρακώσιος ("no translation available")
20 ων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετρακωσίων: adjective.pl.fem.gen.pos of τετρακώσιος ("no translation available") καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπὸ: preposition ἀπό ("from") μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
21 Φαρμοῦθει τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἑκκαι-adjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"")
22 δεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑκκαιδέκατος (""sixteenth"") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") [τόκων]noun.pl.masc.gen of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [...]NA of _ (no translation available)
23 [..]NA of _ (no translation available)
24 [.]NA of _ (no translation available) [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιζ]numeral ιζ (17)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτοκράτορος]
25 Καί[σ]αρ[ος] Νέρουα Τραγειανοῦ* Σεβ[αστ]οῦ
26 Γερμανικοῦ Δακ[ικο]ῦ [μ]ηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
27 Σ[ε]βαστοῦ [...][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)