TM 9426
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.3.985
1 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὀγδ]όουadjective.sg.masc.gen.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐτοκράτορος Καίσα[ρος]
2 [Τραϊανοῦ] Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ μην[ὸς]noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [........]NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Καρανίδιreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρακλείδο[υ]reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [με]-noun.sg.fem.gen of μερίς (""district"")
4 [ρίδος]noun.sg.fem.gen of μερίς (""district"") [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]ρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμο[λ]ογε[ῖ]verb.3.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [......]NA of _ (no translation available) [Σα]ταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 335781) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσεράκον-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
6 [τα]numeral τεσσαράκοντα (""forty"") [οὐλὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γαστροκνημίανnoun.sg.fem.acc of γαστροκνημία ("calf") δεξιὰνadjective.sg.fem.acc.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
7 [Πτολ]ε[μα]ίωιdat, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 251309) Φανομγέωςgen, father's name, reference to Panemieus (TM Per 310967) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τ[ρι]άκον-numeral τριάκοντα (""thirty"")
8 [τα]numeral τριάκοντα (""thirty"") [πέ]ντεnumeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύλῳnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger") πρώ[τ]ῳadjective.sg.masc.dat.pos of πρῶτος ("first")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χιρὸς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειρὸς: noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand") ἀριστ(ερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 [ἔ]χεινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ἓξnumeral ἕξ ("six") μ[έ]τ[ρ]ῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 [ἑξα]χοινίκῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἑξαχοίνικος ("containing six choenices")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑρμηνέωςnoun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)),punctuation (not present in the original) ἃ[ς]relative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὤ]φιλεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤφειλεν: verb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 [αὐτ]ῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 251309) καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁμολογίανnoun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") καρπίαςnoun.sg.fem.gen of καρπία (no translation available)
12 [Ἀνθι]ανῆςreference to Ἀνθιανὴ οὐσία (TM Geo 195: 00a - Anthou Ousia (?)) ο[ὐ]σίαςnoun.sg.fem.gen of οὐσία ("(imperial) property")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") δύοnumeral δύο ("two") ἡμίσουςadjective.sg.neut.gen.pos of ἥμισυς ("half") [....]NA of _ (no translation available)
13 [..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τετελιωμένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετελειωμένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of τελειόω ("finish off") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ[τοῦ]demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γ]ρα-noun.sg.neut.gen of γραφεῖον (""record office, notary's office"")
14 [φείο]υnoun.sg.neut.gen of γραφεῖον (""record office, notary's office"") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [δι]εληλυθότιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of διέρχομαι ("go through")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἑβδόμῳadjective.sg.neut.dat.pos of ἕβδομος ("seventh") ἔτι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔτει: noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Ἁδριανοῦ
15 [Καίσαρος] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]υρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Καισαρίῳ νεομηνίᾳnoun.sg.fem.dat of νεομηνία ("first day of the month"),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and")
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)