TM 7665
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.petr.3.42_39
1 [Φί]λ̣ων Κλέωνι2 [χαί]ρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as")
3 [ἔγρα]ψαςverb.2.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπέσταλκάverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
4 [...]νNA of _ (no translation available) γεγραμ-NA of _ ("no translation available")
5 [....]NA of _ ("no translation available") ὥσπερconjunction ὥσπερ ("like") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") ἠβού-verb.2.sg.impf.ind.mid of βούλομαι (""want"")
6 [λου]verb.2.sg.impf.ind.mid of βούλομαι (""want"").punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest")
7 [ἐ]ά̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τινοςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") χρείανnoun.sg.fem.acc of χρεία ("need") ἔχηιςverb.2.sg.pres.subj.act of ἔχω ("to have")
8 [.]αςNA of _ (no translation available) ἡ̣μᾶς̣personal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπίσ-verb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"")
9 [τ]ελλεverb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιστέλλω (""send to"") ·punctuation (not present in the original) ποιήσομενverb.1.pl.fut.ind.act of ποιέω ("make, do") γὰρparticle γάρ ("for")
10 [π]άνταindefinite.pl.neut.nom of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) οὐδὲadverb of οὐδέ ("but not") γὰρparticle γάρ ("for")
11 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)