TM 10004
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.aberd.46_1
1 [Πρωτάρχῳ]dat, person's name, reference to Protarchos (TM Per 34714) [σ]τρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρ[ακ(λείδου)]reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) [μερί(δος)]noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [......]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Π̣ανεφρέμμεω[ς]gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 336562) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][..]NA of _ (no translation available) [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πα̣ν̣[ε]φρέμ̣[μεως]gen, father's name, reference to Panephremmis (TM Per 336564) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κ]ώ̣μ̣[ης]noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣οκνοπαίο̣[υ]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [Νήσου]reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]μινομενωNA of _ (no translation available) καρβα̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]ω̣ντεςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") προκιμέ[ναις]participle.pl.pf.mid.fem.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπ]ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θὼθ αnumeral α ("to be moistened") ἕωςpreposition ἕως ("until") Μεχεὶρ [λ]numeral λ (30)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰσιόντο?]ς̣participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιεnumeral ιε (15) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδριανοῦ Κα̣ίσα̣ρος [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [---][.]ωδεNA of _ (no translation available) βοοιτρόφοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct βοοτρόφοι: adjective.pl.masc.nom.pos of βοοτρόφος (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]ωςNA of _ (no translation available) β̣όε(ς)noun.pl.masc.nom of βοῦς ("ox, cattle")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιδnumeral ιδ (14) [---]NA of _ (no translation available)
p.aberd.46_2
1 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)