TM 10051
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.abinn.6
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀ̣γ̣[απ]ητῷadjective.sg.masc.dat.pos of ἀγαπητός ("tbeloved")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδε̣λ̣φῷnoun.sg.masc.dat of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμε[ν]νέῳdat, person's name, reference to Abinnaeus (TM Per 34448)
2 ἄπ̣[α]noun.sg of ἄπα ("apa (religious title)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μ̣ειόςnom, person's name, reference to Mieus (TM Per 388845) ἐνpreposition ἐν ("in") κ(υρί)ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χαίρε̣ι̣νinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 εὐ̣χα̣ρ̣ειστ̣ῶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὐχαριστῶ: verb.1.sg.pres.ind.act of εὐχαριστέω ("do a favour")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") θεῷnoun.sg.masc.dat of θεός ("god") περὶpreposition περί ("about") τ̣ῆ̣ςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ὑ]μ̣[ῶ]ν̣personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 ὁλ[ο]κ̣λ̣ηρίαςnoun.sg.fem.gen of ὁλοκληρία ("good health")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") ῥύσειverb.3.sg.impf.ind.act of ῥυσάω (no translation available) σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λ[.]NA of _ (no translation available)
5 σαι̣[..]αρ̣[ι]ουNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) οἴδαμενverb.1.pl.pf.ind.act of οἶδα ("know") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") σπουδε͂-asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπουδαῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of σπουδαῖος (""in haste, zealous"")
6 όν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σπουδαῖον: adjective.sg.neut.acc.pos of σπουδαῖος (""in haste, zealous"") σ̣[ου]personal.sg.comm.gen of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀγάπηνnoun.sg.fem.acc of ἀγάπη ("love, charity") σουpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ·punctuation (not present in the original)
7 διὰpreposition διά ("through, because of") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") θεὸνnoun.sg.masc.acc of θεός ("god") ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
8 εὔχο̣μαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀνταποδώσειverb.3.sg.aor.subj.act of ἀνταφοδόω ("give back, repay, tender in repayment or requital")
9 σο̣ιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀγ]άπηνnoun.sg.fem.acc of ἀγάπη ("love, charity")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἣν: relative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do") ·punctuation (not present in the original) διʼpreposition διά ("through, because of") αὐ-demonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
10 τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") γὰρparticle γάρ ("for") ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do").punctuation (not present in the original) ἔπιτα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπειτα: adverb of ἔπειτα ("thereupon") γράψωverb.1.sg.fut.ind.act of γράφω ("write")
11 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ἄδελφεnoun.sg.masc.voc of ἀδελφός ("brother") ·punctuation (not present in the original) ἤκουσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀκούω ("hear") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") κῖται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεῖται: verb.3.sg.pres.ind.mid of κεῖμαι ("lie")
12 εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σίγναnoun.pl.neut.acc of σίγνον ("signum, statue") λείνα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λίνα: noun.pl.neut.acc of λίνον ("made of flax") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δύνατόνverb.2.dual.aor.ind.act of δύω ("cause to sink")
13 ἐστ̣[ιν]verb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πόστιλόν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπόστειλόν: verb.2.sg.aor.imp.act of ἀποστέλλω ("send off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
14 ὀλί̣γαςadjective.pl.fem.acc.pos of ὀλίγος ("little, few")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμέπαςnoun.pl.fem.acc of ἡμέπη (no translation available),punctuation (not present in the original) ἐπιδὴ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπειδὴ: conjunction ἐπειδή ("since") τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") δορκά-noun.pl.neut.nom of δορκάδιον (""silver ornament in that shape"")
15 δι[α]noun.pl.neut.nom of δορκάδιον (""silver ornament in that shape"") ἀφανίζουσειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀφανίζουσιν: verb.3.pl.pres.ind.act of ἀφανίζω ("make unseen, hide") τὸ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὰ: article.pl.neut.acc of ὁ ("the") σπόριμαadjective.pl.neut.acc.pos of σπόριμος ("sown").punctuation (not present in the original)
16 εἰconjunction εἰ ("if") δὲ̣coordinator of δέ ("but")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐκadverb of οὐ ("not") ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") σίγναnoun.pl.neut.acc of σίγνον ("signum, statue")
17 τάχ̣α̣adverb of τάχα ("quickly, soon, probably")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὑρείσκειςεἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εὑρίσκεις: verb.2.sg.pres.ind.act of εὑρίσκω ("find") ἀλλο̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλαχοῦ: adverb of ἀλλαχοῦ (""elsewhere"")
18 χ̣ο̣ῦ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀλλαχοῦ: adverb of ἀλλαχοῦ (""elsewhere"") ·punctuation (not present in the original) ἁπαξαπλῶςadverb of ἁπαξαπλῶς ("once only") πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send")
19 μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ὀλίγαadjective.pl.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τίχι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τάχει: noun.sg.neut.dat of τάχος ("swiftness, quick") πέμ-verb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω (""send"")
20 πωverb.1.sg.pres.ind.act of πέμπω (""send"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) οἶδαverb.1.sg.pf.ind.act of οἶδα ("know") γὰρparticle γάρ ("for") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ποιεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of ποιέω ("make, do")
21 πλέονadjective.sg.neut.acc.comp of πολύς ("many") τὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἴρηκάverb.1.sg.pf.ind.act of λέγω ("say") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἔπεμ-verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"")
22 ψάverb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω (""send"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δέρμαnoun.sg.neut.acc of δέρμα ("skin") ὑενα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑένας: participle.pl.pres.mid.fem.acc of ὗαι (no translation available) ζιὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct διὰ: preposition διά ("through, because of") Σαί-gen, reference to Sairis (TM Per 388846)
23 ρεωςgen, reference to Sairis (TM Per 388846) ·punctuation (not present in the original) ἀσπάζομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of ἀσπάζομαι ("greet, welcome kindly") πάντες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πάντας: indefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
24 τὰ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τοὺς: article.pl.masc.acc of ὁ ("the") [ἐ]νpreposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ὄνομαnoun.sg.neut.acc of ὄνομα ("name").punctuation (not present in the original)
25 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") θεὸςδιαφυλά-asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεὸςδιαφυλάξῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of θεόςδιαφυλαχω ("no translation available")
26 ⸺ξι̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θεὸςδιαφυλάξῃ: verb.3.sg.aor.subj.act of θεόςδιαφυλαχω ("no translation available") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you").punctuation (not present in the original) ἄπαnoun.sg of ἄπα ("apa (religious title)") Μιῶςnom, person's name, reference to Mieus (TM Per 388845).punctuation (not present in the original)
27 ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σε: personal.sg.comm.acc of σύ ("you") ἐνpreposition ἐν ("in") κ(υρί)ῳnoun.sg.masc.dat of κύριος ("lord, master, guardian")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)