TM 10216
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.1.7_1
1 Ἁρποκρατίωνιdat, person's name, reference to Harpokration (TM Per 21969) στρα(τηγῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Θεμίστ(ου)reference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) καὶcoordinator of καί ("and")
2 Πολέμωνοςreference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἰσιδώρουgen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 35100) κωμογρα(μματέως)noun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Λαγείδοςreference to Λαγείς (TM Geo 1216: 00b - Lagis) καὶcoordinator of καί ("and")
4 Τρικωμίαςreference to Τρικωμία (TM Geo 2470: 00b - Trikomia).punctuation (not present in the original)
5 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") γεωργούντ(ων)participle.pl.pres.act.masc.gen of γεωργέω ("to be a farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντὶpreposition ἀντί ("against") ἀνα-participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀναχωρέω (""retreat from public life"")
6 κεχωρηκότ(ων)participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀναχωρέω (""retreat from public life"") καὶcoordinator of καί ("and") ἐξη̣σ̣θ̣ε̣νηκότ(ων)participle.pl.pf.act.masc.gen of ἐξασθενέω ("to be utterly weak")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατασπ(ορᾶς)noun.sg.fem.gen of κατασπορά ("sowing")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτος̣participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνείνου
8 καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρί̣[ω]ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σεβαστῶν.punctuation (not present in the original) ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") δέcoordinator of δέ ("but") ·punctuation (not present in the original)
9 ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Πρωτίωνος Ἀ̣μμω̣νί̣ουgen, father's name, reference to Ammonios (TM Per 336688) (ἄρουραι)noun.pl.fem.voc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
10 δίδομι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") Ἀφρ̣οδ(ίσιος)nom, person's name, reference to Aphrodisios (TM Per 336699) Σαραπίωνο(ς)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 336710) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀφροδ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Παποντῶτο[ς]gen, person's name, reference to Papontos (TM Per 336732) [Πα]κείου̣ςgen, father's name, reference to Pakes (TM Per 336743) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβ̣numeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πισᾶιςnom, person's name, reference to Pisais (TM Per 336754) Κολ̣λ̣[ο]ύθουgen, father's name, reference to Kollouthes (TM Per 336661) καὶcoordinator of καί ("and")
13 Σαραπάμμων̣nom, person's name, reference to Sarapammon (TM Per 336668) Ἥ̣[ρ]ω̣νος̣ (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 Τιθοῆςnom, person's name, reference to Totoes (TM Per 336670) Πόν[το]υ̣gen, father's name, reference to Pontos (TM Per 336671) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 Χαιρήμωνnom, person's name, reference to Chairemon (TM Per 336672) Ὀ̣[ννώ]φρ[ε]ω̣(ς)gen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 336673) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
16 Ἀνουβᾶςnom, person's name, reference to Anoubas (TM Per 336674) Δεί[ου?]gen, father's name, reference to Dios (TM Per 336675) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
17 Ὀνήσιμοςnom, person's name, reference to Onesimos (TM Per 336676) Στρ̣[άτω]ν̣ο(ς)gen, father's name, reference to Straton (TM Per 336678) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
18 Παποντῶςnom, person's name, reference to Papontos (TM Per 336679) καὶcoordinator of καί ("and") Π̣[α]ν̣ούφεως*nom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 336709)
19 ἀμφότ(εροι)adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀμάιτ̣[ο]ς̣gen, father's name, reference to Amais (TM Per 336681) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16)
20 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Διδᾶgen, person's name, reference to Didas (TM Per 336682) Σώτου̣gen, father's name, reference to Sotas (TM Per 336683) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8)
21 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πασίωνnom, person's name, reference to Pasion (TM Per 353858) Χάρμουgen, father's name, reference to Charmos (TM Per 353859) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρείου̣gen, grandfather's name, reference to Areios (TM Per 336686)
22 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Πρωτίωνος Λ̣[ο]γγείνο(υ)gen, father's name, reference to Longinus (TM Per 336689) (ἄρουραι)noun.pl.fem.voc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
23 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρποχ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βάσσουgen, father's name, reference to Bassus (TM Per 336691) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
24 Πετεεῦςnom, person's name, reference to Peteeus (TM Per 336692) Πετεσ̣[ο]ύ̣χ̣ο̣(υ)gen, father's name, reference to Petesouchos (TM Per 336693) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
25 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἥρωνος Διοδώρουgen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 336695)
26 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πῶ̣λ̣ιςnom, person's name, reference to Polis (TM Per 336696) Θεομνᾶgen, father's name, reference to Theomnas (TM Per 336697) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
p.berl.leihg.1.7_2
27 Ἑρμῆςnom, person's name, reference to Hermes (TM Per 336698) Διονυ̣σίουgen, father's name, reference to Dionysios (TM Per 336700) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
28 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Μελανᾶgen, person's name, reference to Melanas (TM Per 336701) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 336702) (ἄρουραι)noun.pl.fem.voc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) δ´numeral δ´ (1/4)
29 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 336703) Παποντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 336704) καὶcoordinator of καί ("and")
30 Δημητριου*gen, person's name, reference to Demetrios (TM Per 336705) Λογγείνο̣υgen, father's name, reference to Longinus (TM Per 336706)
31 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ἥρ̣ωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 336707) Ἡρα̣κ̣λ[ε]ί̣δουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 336708) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
32 δίδομι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give") Πανοῦφιςnom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 336709) Πετερμούθεω(ς)gen, father's name, reference to Petermouthis (TM Per 336711)
33 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 336712) Σαβ̣είνουgen, father's name, reference to Sabinus (TM Per 336713) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
34 ╳NA of _ (no translation available) διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἰσχυρᾶςnom, person's name, reference to Ischyras (TM Per 336714) Ἰσ̣χ[υρ]ᾶτος̣gen, father's name, reference to Ischyras (TM Per 336715)
35 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ἀπολλωνίο(υ)gen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 336716) Ἥ̣ρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 336717) (ἄρουραι)noun.pl.fem.voc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2)
36 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πετερμοῦθ(ις)nom, person's name, reference to Petermouthis (TM Per 336718) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[η](τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]οῦ̣τ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
37 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ἐσουρις*nom, person's name, reference to Esouris (TM Per 336720) Σανσν[έ]ωςgen, father's name, reference to Sansneus (TM Per 336722) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) η´numeral η´ (1/8)
38 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Νεῖλοςnom, person's name, reference to Neilos (TM Per 336723) Διδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 336724)
39 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντ̣ὶ̣preposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολλᾶτοςgen, person's name, reference to Ptollas (TM Per 336725) ἀπ(άτορος)noun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἄρουραι)noun.pl.fem.voc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) ?numeral ? (1/2)
40 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θέωνnom, person's name, reference to Theon (TM Per 336726) καὶcoordinator of καί ("and") Τράλλιςnom, person's name, reference to Trallis (TM Per 336727) ἀμφότ(εροι)adjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣θην̣ίω(νος)gen, father's name, reference to Athenion (TM Per 336728)
41 καὶcoordinator of καί ("and") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 336729) Ἡρακλείδ(ου)gen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 336730)
42 Ὡρίωνnom, person's name, reference to Horion (TM Per 336731) Παποντῶτοςgen, father's name, reference to Papontos (TM Per 336733) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
43 Σαραπίωνnom, person's name, reference to Sarapion (TM Per 336734) ἀπ(άτωρ)adjective.sg.masc.nom.pos of ἀπάτωρ ("without father")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣η(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ε̣[.]ρνηςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
44 Διδᾶςnom, person's name, reference to Didas (TM Per 336682) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 336683) (ἀρούρης)noun.sg.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral symbol for 3/4 (3/4)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
45 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Βόλουgen, person's name, reference to Bolos (TM Per 336738) Ἰσίωνοςgen, father's name, reference to Ision (TM Per 336739) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
46 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Διόδωρο(ς)nom, person's name, reference to Diodoros (TM Per 336807) Διοδώρο(υ)gen, father's name, reference to Diodoros (TM Per 336808) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) η´numeral η´ (1/8)
47 Καπίτωνnom, person's name, reference to Capito (TM Per 336742) Ῥωμα̣ν̣οῦgen, father's name, reference to Romanus (TM Per 336744) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
48 Φουῶνσιςnom, person's name, reference to Pouonsis (TM Per 336745) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 336746) καὶcoordinator of καί ("and") Λογγεῖνο(ς)nom, person's name, reference to Longinus (TM Per 336747) Μελανᾶgen, father's name, reference to Melanas (TM Per 336748) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) ιϛ´numeral ιϛ´ (1/16) λβ´numeral λβ´ (1/32)
49 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ἁτρῆτοςgen, person's name, reference to Hatres (TM Per 336749) Ἥρωνοςgen, father's name, reference to Heron (TM Per 336750) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) η´numeral η´ (1/8)
50 δί[δω](μι)verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣πολλών̣ι̣ο(ς)nom, person's name, reference to Apollonios (TM Per 336751) Σαρα̣πίων̣ο(ς)gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 336752)
p.berl.leihg.1.7_3
51 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Ἥρωνοςgen, person's name, reference to Heron (TM Per 336753) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 336755) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) η´numeral η´ (1/8)
52 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σανσνεῦςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 336756) Παστωοῦτοςgen, father's name, reference to Pastoys (TM Per 336757)
53 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Πελῶιςnom, person's name, reference to Pelois (TM Per 336758) Ἀνουβίωνο(ς)gen, father's name, reference to Anoubion (TM Per 336759) (ἄρουραι)noun.pl.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2)
54 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Μιῶσιςnom, person's name, reference to Miysis (TM Per 336760) Μύσ̣θουgen, father's name, reference to Mysthas (TM Per 336761) χολ(οῦ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χωλοῦ: adjective.sg.masc.gen.pos of χωλός ("lame")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
55 Ἀνουβᾶςnom, person's name, reference to Anoubas (TM Per 336762) Ὀννώφρεωςgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 336763) καὶcoordinator of καί ("and")
56 Πῶλιςnom, person's name, reference to Polis (TM Per 336764) Ἀφροδεισίο(υ)gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 336662) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐσ̣όνεω(ς)gen, mother's name, reference to Esonis (TM Per 336663)
57 καὶcoordinator of καί ("and") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") Φάσειτοςgen, person's name, reference to Pasis (TM Per 336664) ⟦π⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe Ἀκῆτοςgen, father's name, reference to Hakes (TM Per 336665) (ἄρουρα)noun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
58 διδο(μι)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δίδωμι: verb.1.sg.pres.ind.act of δίδωμι ("give")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πουλῆμ̣[ι]ς̣nom, person's name, reference to Polemis alias the-one-of-S... (TM Per 336666) Π̣ουλήμεωςgen, father's name, reference to Polemis (TM Per 336667)
59 ἐπικαλ(ούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]σεειςNA of _ (no translation available)
60 Ἰσ̣ίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 35100) κωμ̣ο̣γρα(μματεὺς)noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδέδω(κα)verb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
61 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Ἀντωνείνου καὶcoordinator of καί ("and") Οὐήρου τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
62 κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Σεβαστῶν Ἁδριανοῦ εnumeral ε (5).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)