TM 10232
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.leihg.2.44
1 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") ὑπογεγρα(μμένοι)participle.pl.pf.mid.masc.nom of ὑπογράφω ("undersign, write under")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδρεςnoun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man") δημόσιοιadjective.pl.masc.nom.pos of δημόσιος ("public") καὶcoordinator of καί ("and") οὐσιακοὶadjective.pl.masc.nom.pos of οὐσιακός ("pertaining to an (imperial) estate") καὶcoordinator of καί ("and") προσοδικοὶadjective.pl.masc.nom.pos of προσοδικός ("productive")
2 γεωργοὶnoun.pl.masc.nom of γεωργός ("farmer") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Θεαδελφείαςreference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) καὶcoordinator of καί ("and") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") πεδίωνnoun.pl.neut.gen of πεδίον ("plain") ἑτέρωνindefinite.pl.masc.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
3 κωμῶνnoun.pl.fem.gen of κώμη ("village") ἐνpreposition ἐν ("in") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") εὐτυχεστάτοιςadjective.pl.masc.dat.sup of εὐτυχής ("fortunate") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") μ̣εγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορο(ς)
4 Καίσαρος Τίτου̣ [Α]ἰ̣λ̣ίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ
5 Εὐσεβοῦς καιροῖςnoun.pl.masc.dat of καιρός ("(right) time, moment") καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐπανόρθωσινnoun.sg.fem.acc of ἐπανόρθωσις ("setting right, correcting") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and")
6 τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συνγεωργοῖςverb.2.sg.pres.opt.act of συγγεωργέω ("to be a fellow-labourer.") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἐξακολουθούντωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ἐξακολουθέω ("follow, attend") ἐκφορίω(ν)noun.pl.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 σιτικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of σιτικός ("of wheat") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") γενῶνnoun.pl.neut.gen of γένος ("race, kind") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") φόρωνnoun.pl.neut.gen of φόρος ("tax, renrt") οὐκadverb of οὐ ("not") ὀλίγωνadjective.pl.neut.gen.pos of ὀλίγος ("little, few")
8 ὄντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be") ἀξιοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") καὶcoordinator of καί ("and") ἐμμένομενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐμμένω ("abide in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἄνωθενadverb of ἄνωθεν ("from above") καὶcoordinator of καί ("and")
9 μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") νῦνadverb of νῦν ("now") συνηθείᾳnoun.sg.fem.dat of συνήθεια ("habit") γεινομένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρῴουadjective.sg.masc.gen.pos of πατρῷος ("of or from one's father, on the father's side")
10 θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") ἡμῶ̣ν̣personal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ΣούχουDivine element: Σοῦχος Πνεφερῶτος Πνεφ[ε]ρῶτος ἐνpreposition ἐν ("in") ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the")
11 κωμαστικαῖςadjective.pl.fem.dat.pos of κωμαστικός ("of or fit for a") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡμέραιςnoun.pl.fem.dat of ἡμέρα ("day") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") καnumeral κα (21) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
12 Ἀντω(νίνου) Καίσαρο[ς] τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") προχειριζόμενωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχειριζόμενοι: participle.pl.pres.mid.masc.nom of προχειρίζω ("choose") τούςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τεcoordinator of τε ("both ... and")
13 προστήσαντας̣ἐνpreposition προστήσανταςἐν (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ἄνδραςnoun.pl.masc.acc of ἀνήρ ("man") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") παρα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγινομένας: participle.pl.pres.mid.fem.acc of παραγίγνομαι (""to be beside"")
14 γεινομένας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραγινομένας: participle.pl.pres.mid.fem.acc of παραγίγνομαι (""to be beside"") πα̣ρουσίαςnoun.pl.fem.acc of παρουσία ("presence, visit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") βοηθ̣οὺ̣ςadjective.pl.fem.acc.pos of βοηθός ("assistant")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τ̣ε̣coordinator of τε ("both ... and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
15 συνγεωργῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of συγγεωργέω ("to be a fellow-labourer.") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) πάνταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all") δὲcoordinator of δέ ("but") εἰςpreposition εἰς ("into") τ̣ὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") ἔλ̣ασσονadjective.sg.neut.acc.comp of ἐλαχύς ("small, least (superlative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") δημοσίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δημόσιος ("public") ἐξακολυθεῖνinfinitive.pres.act of ἐξακολυθέω (no translation available) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") αὔξιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὔξειν: infinitive.pres.act of αὐξάνω ("increase") τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") κυριακ̣ὰ̣[ς]adjective.pl.fem.acc.pos of κυριακός ("of the lord")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 ψήφουςnoun.pl.fem.acc of ψῆφος ("a small round worn stone, pebble").punctuation (not present in the original)
18 Ἡρακλείδ(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 336865) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀσ̣τρα(γάλῳ)noun.sg.masc.dat of ἀστράγαλος ("knuckel bone, heel, wrist, dice")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεξι(ῷ)adjective.sg.masc.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 Ὡρίω(ν)nom, person's name, reference to Horion (TM Per 336866) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ??NA of _ (no translation available) λεσῶ(νις)noun.sg.masc.nom of λεσῶνις ("chief administrator of a temple")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
20 Ἀρητί̣ω(ν)nom, person's name, reference to Aretion (TM Per 336867) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δα̣κ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣ι̣(στερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
21 Ἥρω(ν)nom, person's name, reference to Heron (TM Per 336868) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μετώπ(ῳ)noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
22 Παν̣οῦφ(ις)nom, person's name, reference to Panouphis (TM Per 336869) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δα̣κ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣ι̣(στερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 Παπ̣εῖςnom, person's name, reference to Papeis (TM Per 336870) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ληnumeral λη (38) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δα̣κ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ̣(εξιᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 336871) ἄλλο(ς)indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δα̣κ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣ι̣(στερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 Ἁρσυθεῦςnom, person's name, reference to Harsytmis (TM Per 336872) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δα̣κ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣ι̣(στερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
26 Ἀπί̣ωνnom, person's name, reference to Apion (TM Per 336863) ὡ(ς)conjunction ὡς ("so (that), like")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λθnumeral λθ (39) ο(ὐλὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δα̣κ̣(τύλῳ)noun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χ(ειρὸς)noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ̣ρ̣ι̣(στερᾶς)adjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 Ἰσίδωροςnom, person's name, reference to Isidoros (TM Per 340200) Νικάνδρουgen, father's name, reference to Nikandros (TM Per 340201) ἐνμένωιverb.3.sg.aor.ind.act of ἐνμογινωίσκω (no translation available) πᾶσιindefinite.pl.masc.dat of πᾶς ("all") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)"),punctuation (not present in the original)
28 καθὼςadverb of καθώς ("even as, like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)