TM 10492
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.139_1
1 Αὐρήλιοιnom, person's name, reference to Achillas (TM Per 389686) Ἀχιλλᾶςnom, person's name, reference to Achillas (TM Per 389686) καὶcoordinator of καί ("and") Κασιανὸςnom, person's name, reference to Cassianus (TM Per 163852) θεσσαλάριοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράριοι: noun.pl.masc.nom of τεσσαράριος ("tesserarius (military title)")2 κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) Αὐρηλιω* Ἰσιδώρου*gen, person's name, reference to Isidoros (TM Per 41755)
3 Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) καὶcoordinator of καί ("and") Ἡρα*gen, person's name, reference to Heras (TM Per 250663) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) καὶcoordinator of καί ("and") Ταησίου*gen, person's name, reference to Taesis alias Taesion (TM Per 250661)
4 Κοπρῆgen, father's name, reference to Kopres (TM Per 310683) καὶcoordinator of καί ("and") Παλήμωνος*gen, person's name, reference to Palaimon (TM Per 163897) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 127498) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original)
5 παρελάβαμενverb.1.pl.aor.ind.act of παραλαμβάνω ("receive") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γενομένηςparticiple.sg.aor.mid.fem.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
6 ἐπιβολῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιβολή ("imposition (of land)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") θίανπρόσταξιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct θείαν: adjective.sg.fem.acc.pos of θεῖος ("divine, imperial; uncle") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὁριο-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁριοδεικτίας: noun.sg.fem.gen of ὁριοδεικτία (""district"")
7 δικτίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁριοδεικτίας: noun.sg.fem.gen of ὁριοδεικτία (""district"") καὶcoordinator of καί ("and") Καρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") καθαροῦadjective.sg.neut.gen.pos of καθαρός ("pure, clean")
8 οὐνκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐγκίας: noun.pl.fem.acc of οὐγκία ("uncia (weight)") τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold")
9 ὁμοίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὀνομάτωνnoun.pl.neut.gen of ὄνομα ("name")
10 γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter") [ὀ]κτώnumeral ὀκτώ ("eight")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γρά(μματα)noun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original) Αὐρ(ήλιος)nom, person's name, reference to Achillas (TM Per 389686) Ἀχιλλᾶςnom, person's name, reference to Achillas (TM Per 389686)
11 σεσ(ημείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]numeral δ (4)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [|s-etous|]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ρ̣[ὸ]preposition πρό ("before")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιηnumeral ιη (18) κ̣αλαντῶν* Ἰωνίων*.punctuation (not present in the original)
13 ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [ὁμ]οίωςadverb of ὅμοιος ("similar, likewise")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks") οὐνκίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐγκίας: noun.sg.fem.gen of οὐγκία ("uncia (weight)") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (οὐγκίαι)noun.pl.fem.nom of οὐγγία ("uncia (weight)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2).punctuation (not present in the original)
p.col.7.139_2
14 Αὐρή(λιοι)inv, person's name, reference to Apin (TM Per 389688) Ἀπ̣ιν(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀσημ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θεσσαλάριοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράριοι: noun.pl.masc.nom of τεσσαράριος ("tesserarius (military title)") κ̣ώμη̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πτολεμ(αίδος)reference to Πτολεμαὶς Νέα (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea)
15 Νέαςreference to Πτολεμαὶς Νέα (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea) Αὐρηλί(ᾳ)nom, person's name, reference to Taesis alias Taesion (TM Per 250661) Ταῆσις*nom, person's name, reference to Taesis alias Taesion (TM Per 250661) Κωπρῆ*gen, father's name, reference to Kopres (TM Per 310683) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Κ̣[α]ρανίδοςreference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim))
16 χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") ·punctuation (not present in the original) ἔσχαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") τ[ι]μὴν̣noun.sg.fem.acc of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀσήμουadjective.sg.fem.gen.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
17 γράμματαnoun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") καὶcoordinator of καί ("and") χρυσοῦnoun.sg.masc.gen of χρυσός ("gold") γράμμαnoun.sg.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter") ἓνnumeral.sg.neut.nom of εἷς ("into") ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") ὄγδον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὄγδοον: adjective.sg.neut.nom.pos of ὄγδοος ("eighth").punctuation (not present in the original)
18 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) |s-etous|NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") δnumeral δ (4) |s-etous|NA of _ (no translation available) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κυρίωνnoun.pl.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γ̣αλερίου Οὐαλερίου <Μαξιμιανοῦ> <Σεβαστοῦ> <καὶ>coordinator of καί ("and")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <Γαλερίου> Οὐαλερίου
19 Μ̣αξιμίνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιφανεστά̣τουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καίσαρος,punctuation (not present in the original)
20 πρὸpreposition πρό ("before") πέντεnumeral πέντε ("five") καλανδῶν Μαίων.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)