TM 10516
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.7.162
1 Μεσορὴ κ̣ζnumeral κζ (27)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
2 παρήν̣εγκενverb.3.sg.aor.ind.act of παραφέρω ("bring to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀντιούριοςnom, person's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) Ἀβοῦgen, father's name, reference to Abous (TM Per 355523)
3 τετάρ̣τηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰν̣δικτίωνως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 κωμη(τῶν)noun.pl.masc.gen of κωμήτης ("villager")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Καρ(ανίδος)reference to Καρανίς (TM Geo 1008: 00a - Karanis (Kom Aushim)) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
5 πέντη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τ̣ρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δω-adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος (""twelfth"")
6 δέκατονadjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος (""twelfth""),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?̣?̣numeral ? (1/2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
7 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355371) σεσημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") διὰpreposition διά ("through, because of") Πτολλᾶgen, person's name, reference to Ptollas alias Toullas (TM Per 311269)
8 Οὐεναφρίουgen, father's name, reference to Onnophris (TM Per 311275) δnumeral δ (4) (ἰνδικτίονος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") δύοnumeral δύο ("two")
9 ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δω̣δέκατονadjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μό(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
10 Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355371) σεσημ̣(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") Μεσορὴ θnumeral θ (9)
11 διὰpreposition διά ("through, because of") Ἀντιου̣ρίουgen, person's name, reference to Antiourios (TM Per 338723) Ἀβοῦgen, father's name, reference to Abous (TM Per 355523) τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)")
12 ἰνδικ̣τίω̣ν̣ως*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
13 [πέν]τη*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τρίτονadjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third") δωδέκα-adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος (""twelfth"")
14 [τον]adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος (""twelfth""),punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μόναςadjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original) Κοπρῆςnom, person's name, reference to Kopres (TM Per 355371)
15 [σεσ(ημείωμαι)]verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)