TM 10562
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.col.10.271
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Λουκίου Σεπτιμμίου*
2 Σ̣ε̣ουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος
3 Ε̣ὐσ̣ε̣β̣οῦς καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου Αὐρηλίου
4 [Ἀ]ντωνείνου* Σεβαστῶν καὶcoordinator of καί ("and") Που-
5 π̣λίου Σ̣επτιμμίου* Γέτα Καίσαρος
6 [Ε]ὐ̣σ̣ε̣β̣ο̣ῦ̣ς̣ Σεβαστῶν Φαρμοῦθι ιγnumeral ιγ (13)
7 [δι]ε̣γ̣ρ̣ά̣φ̣ηverb.3.sg.aor.ind.pass of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ὡ[ρίω]νιdat, person's name, reference to Horion (TM Per 41465) καὶcoordinator of καί ("and") μετώχ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετόχοις: adjective.pl.masc.dat.pos of μέτοχος ("partner")
8 π̣ρ̣ά̣κ̣(τορσι)noun.pl.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available) ἀργυ(ρικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡφαιστιάδος
9 διὰpreposition διά ("through, because of") Διοτ(ίμου)gen, person's name, reference to Diotimos (TM Per 337549) χιρισ̣στοῦ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χειριστοῦ: noun.sg.masc.gen of χειριστής ("manager")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐρη-nom, reference to Ammonarion (TM Per 337550)
10 λ̣ί̣α̣nom, reference to Ammonarion (TM Per 337550) Ἀμμωνάριονnom, person's name, reference to Ammonarion (TM Per 337550) διὰpreposition διά ("through, because of") Νι-gen, reference to Neilammon (TM Per 337551)
11 λ̣α̣μω*gen, reference to Neilammon (TM Per 337551) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") εἰδῶν ⟦[..]δων⟧noun.pl.neut.gen of εἶδος ("form; written statement; goods")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe καὶcoordinator of καί ("and")
12 γεω(μετρίας)noun.pl.fem.acc of γεωμετρία ("land-survey, land-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δραχμμὰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δραχμὰς: noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τετερα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
13 κοντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαράκοντα: numeral τεσσαράκοντα (""forty""),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)