TM 10701
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.diog.29
1 Αὐρηλίᾳdat, person's name, reference to Kopria (TM Per 258395) Κοπρήᾳdat, person's name, reference to Kopria (TM Per 258395) Ἀμμωναρίουgen, father's name, reference to Ammonarion (TM Per 309638) ἀφή-noun.sg.masc.dat of ἀφῆλιξ (""minor, infant"")2 λικιnoun.sg.masc.dat of ἀφῆλιξ (""minor, infant"") διὰpreposition διά ("through, because of") Αὐρηλίουgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248651) Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion (TM Per 248651) Πᾶσιdat, father's name, reference to Pasis (TM Per 309639)
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Αὐρηλιος* Λογγινος*nom, person's name, reference to Longinus (TM Per 248652) Ἑρμίνουgen, father's name, reference to Herminos (TM Per 309640).punctuation (not present in the original) βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
4 μισθώσασθαιinfinitive.aor.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") εἰςpreposition εἰς ("into") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") τρε̣ί̣α*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρία: numeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶ̣τος̣participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τὰςarticle.pl.fem.acc of ὁ ("the") ὑπαρχ̣ο̣ύσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἀφήλικιnoun.sg.fem.dat of ἀφῆλιξ ("minor, infant") περὶpreposition περί ("about") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") Φιλαδέ̣λφειανreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza))
7 σιτικὰςadjective.pl.fem.acc.pos of σιτικός ("of wheat") ἀρούραςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἥμισ̣υadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἢcoordinator of ἤ ("or") ὅ-relative.pl.fem.nom of ὅσος (""as great as"")
8 σαιrelative.pl.fem.nom of ὅσος (""as great as"") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") ὦσιverb.3.pl.pres.subj.act of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") τόπ(ῳ)noun.sg.masc.dat of τόπος ("place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀπατισίω̣νreference to τόπος Ἀπατισίων (TM Geo 219: 00a - Apatision Topos) ?NA of _ (no translation available),NA of _ (no translation available) ἐ̣κ̣φο-noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
9 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") πρῶτ̣ο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of πρῶτος ("first")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἀσπερμὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀσπερμεὶ: adverb of ἀσπερμεί ("without the right to a loan of seed")
10 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") δεκατεσσάρωνnumeral.pl.masc.gen of δεκατέσσαρες ("fourteen")
11 τρείτον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρίτον: adjective.sg.neut.nom.pos of τρίτος ("third") τετρακαιεικοστόνadjective.sg.neut.nom.pos of τετρακαιεικοστός ("twenty-fourth"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") δὲcoordinator of δέ ("but") τ̣ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 λοιπὰadjective.pl.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἔτηnoun.pl.neut.acc of ἔτος ("year") δύοnumeral δύο ("two") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") σὺνpreposition σύν ("with") α̣ἷ̣ς̣relative.pl.fem.dat of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣ή̣μ̣-verb.1.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω (""take"")
13 ψομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of λαμβάνω (""take"") σπερμάτω̣νnoun.pl.neut.gen of σπέρμα ("seed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβα̣ι̣ςnoun.pl.fem.dat of ἀρτάβη ("artaba")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἥμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") παντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔ̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.acc of ἔτος ("year")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρταβῶνnoun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba") τεσσαράκο̣νταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 δύοnumeral δύο ("two") ἥμισου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") μέτρῳnoun.sg.neut.dat of μέτρον ("measure") ὀγδόῳ̣adjective.sg.neut.dat.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κ̣αλομάλ-gen, reference to Kalomallos (TM Per 248653)
17 λουgen, reference to Kalomallos (TM Per 248653) ἀνυπολόγωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀκινδυνου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀκινδύνων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk"),punctuation (not present in the original) τ̣ῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ημο̣σίων̣adjective.pl.neut.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φο̣ρέ̣τ̣ρ̣ω̣νnoun.pl.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ὄντων̣participle.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐ̣μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") μεμισθ̣ο̣μ̣έ̣νο̣ν̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μεμισθωμένον: participle.sg.pf.mid.masc.acc of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 καὶcoordinator of καί ("and") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἔτοςnoun.sg.neut.acc of ἔτος ("year") ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") παραδόσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἅ-noun.sg.fem.dat of ἅλως (""threshing-floor"")
21 λῳnoun.sg.fem.dat of ἅλως (""threshing-floor"") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι,punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") φορέτρωνnoun.pl.neut.gen of φόρετρον ("expenses of transport") ὄν̣τ̣ωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 πρὸςpreposition πρός ("to, about") τον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the") γεοῦχονnoun.sg.masc.acc of γεοῦχος ("landowner"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") χρόνο̣ν̣noun.sg.masc.acc of χρόνος ("time")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 παραδόσω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παραδώσω: verb.1.sg.fut.ind.act of παραδίδωμι ("give, deliver") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἥμι̣σ̣υadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
24 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀναπαύματοςnoun.sg.neut.gen of ἀνάπαυμα ("fallow land"),punctuation (not present in the original) τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
25 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") καλάμηςnoun.sg.fem.gen of καλάμη ("reed").punctuation (not present in the original) ἐπερωτηθεντος̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπερωτηθεὶς: participle.sg.aor.pass.masc.nom of ἐπερωτάω ("ask, consult")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὁ̣μολο̣-verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
26 γῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"").punctuation (not present in the original) Λογγῖνοςnom, person's name, reference to Longinus (TM Per 248652) Ἑρμῖνος*gen, father's name, reference to Herminos (TM Per 309640) μεμίσ̣θωμα̣[ι]verb.1.sg.pf.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") πρόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Διόσκοροςnom, person's name, reference to Dioskoros (TM Per 248650) νομικὸςadjective.sg.masc.nom.pos of νομικός ("relating to laws, lawyer") ἔ̣γρα-verb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"")
28 ψαverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω (""write"") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀγραμμάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἀγράμματος ("illiterate").punctuation (not present in the original)
29 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου
30 Αὐρηλίου Σεουήρου Ἀλ̣εξ̣άνδρου
31 Εὐσεβοῦς Εὐτυχοῦς Σεβαστοῦ,punctuation (not present in the original) Ἁθὺρ αnumeral α ("to be moistened").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)