TM 10744
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.26
1 [ἔτ]ουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τεσσαροσκαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τεσσαρεσκαιδεκάτου: adjective.sg.masc.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth") Αὐτοκράτορος <Καίσαρος>
2 [Τ]ραιανοῦ Ἁδριανοῦ Σεβαστοῦ Χοιὰκ κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
3 [δ]ιέ̣(γραψεν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κάστωριdat, person's name, reference to Kastor (TM Per 165884) π̣ράκ(τορι)noun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127626) Μάρω̣νο(ς)gen, father's name, reference to Maron (TM Per 127627)
4 [σ]ὺνpreposition σύν ("with")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ταῖςarticle.pl.fem.dat of ὁ ("the") εἰςpreposition εἰς ("into") Διδύμ̣[η]νacc, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631) Λυσι̣(μάχου)gen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127670) ϛnumeral ϛ (6) α̣κ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θε̣ογο(νίδος)reference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis)
5 χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣ρ̣(οσδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μnumeral μ (40) ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) προ(σδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ω̣λnumeral ωλ (830)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπαρο(υρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χκεnumeral χκε (625)
6 προ(σδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεnumeral σε (205) κολ(λύβου)noun.sg.neut.gen of κόλλυβον ("rate of exchange")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγNA of _ (131) [.]NA of _ (no translation available) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated η̣numeral η (8)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προ(σδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ο(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣[...]δNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πε̣ν̣τ̣ε̣καιδ[εκάτ]ο̣υadjective.sg.masc.gen.pos of πεντεκαιδέκατος ("fifteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Κ[αί]σαρος
8 Τρ̣αιανοῦ Ἁδριανοῦ Σε(βασ)τοῦ Τῦβι ιαnumeral ια (11).punctuation (not present in the original) διέγρ(αψεν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κάστοριdat, person's name, reference to Kastor (TM Per 165884)
9 πράκ(τορι)noun.sg.masc.dat of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 127626) Μάρωνο(ς)gen, father's name, reference to Maron (TM Per 127627) σὺνpreposition σύν ("with") τ(αῖς)article.pl.fem.dat of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") Διδύμηνacc, person's name, reference to Didyme (TM Per 127631)
10 Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127670) ϛnumeral ϛ (6) ακ̣[.]ς̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεσσαρ̣εσκαιδεκ̣ά̣τ̣ο̣υadjective.sg.neut.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
11 Θεογονίδ(ος)reference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) χα(λκοῦ)adjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π̣ρο(σδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [μ]numeral μ (40)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ν(αυβίου)noun.sg.neut.gen of ναύβιον ("cubic measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) προ(σδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.nom of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ω̣λnumeral ωλ (830)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ(παρουρίου)verb.3.sg.impf.ind.act of παρουριόω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χκεnumeral χκε (625)
12 π̣ρο(σδιαγραφόμενα)participle.pl.pres.mid.neut.acc of προσδιαγράφω ("pay in addition")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σε̣numeral σε (205)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [κο]λ̣(λύβου)noun.sg.neut.gen of κόλλυβον ("rate of exchange")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣γ̣NA of _ (131)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)