TM 10749
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.31
1 Δεῖοςnom, person's name, reference to Dios (TM Per 159956) Δωρᾶτοςgen, father's name, reference to Doras (TM Per 161578) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀριθμοῦnoun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρ-reference to ὁ Ἀρσενοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))2 σενοειτου ⟦αρσειτοείτου⟧*reference to ὁ Ἀρσενοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακ̣λείδῃdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127633) Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 127626) καὶcoordinator of καί ("and")
3 ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") Ἡρακλείδῃdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127638) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Οὐαλερίῳdat, person's name, reference to Herakleides alias Valerius (TM Per 127638) Λυσιμάχουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127668) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") δυσὶnumeral.pl.dat of δύο ("two")
4 Ἀντιν̣ο̣εῦσιreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) χαί[ρ]εινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") μὴadverb of μή ("not") ἐνκαλεῖνinfinitive.pres.act of ἐγκαλέω ("accuse") ὑμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῖν: personal.pl.comm.dat of σύ ("you") περὶpreposition περί ("about")
5 ὧν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") τώ̣πο̣[ι]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τόποις: noun.pl.masc.dat of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only \ἡμῶν/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὑμῶν: personal.pl.comm.gen of σύ ("you")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνpreposition ἐν ("in") κόμῃ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κώμῃ: noun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Τεβτύνι*reference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) συμποσίουadjective.sg.neut.gen.pos of συμπόσιος ("drinking-party, symposium") καὶcoordinator of καί ("and")
6 κ̣α̣ταγ̣αίουadjective.sg.neut.gen.pos of κατάγειος ("under the earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σκευῶ̣νnoun.pl.neut.gen of σκεῦος ("vessel or implement of any kind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἀντὶpreposition ἀντί ("against") των*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὧν: relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ὀφίλω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλω: verb.1.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") ἐνυκείων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐνοικίων: adjective.pl.neut.gen.pos of ἐνοίκιος ("in the house")
7 ἔτιadverb of ἔτι ("yet") ἀ̣ν̣τε̣ὶ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀντὶ: preposition ἀντί ("against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ενεακαιδεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐννεακαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") Τραιανοῦ
8 μέχρει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μέχρι: preposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνε̣στῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑβδόμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕβδομος ("seventh") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") Ἀντωνίνου Καίσαρ\ος/
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") διὰpreposition διά ("through, because of") [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") <σ>υμπεφονα-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεφωνηκέναι: infinitive.pf.act of συμφωνέω (""agree"")
10 καίνε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συμπεφωνηκέναι: infinitive.pf.act of συμφωνέω (""agree"").punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑβ̣δ̣όμουadjective.sg.masc.gen.pos of ἕβδομος ("seventh")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀτοκράτορος* Καίσαρος Τίτου ἀλίου*
11 Ἁδριανοῦ ⟦δδριανου⟧ Ἀν̣τ̣ωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Μεσωρὴ βNA of _ (21) ⟦[..]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
12 ὠκτωκαιδεκάτ̣ῃ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτωκαιδεκάτῃ: adjective.sg.fem.dat.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)