TM 10766
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fam.tebt.9
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἑνδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh") Αὐτοκράτορος Καίσαρ̣ος Νέρουα Τραιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμαν(ικοῦ)2 Δακικοῦ μηνὸ̣ςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νέου Σεβαστοῦ κεnumeral κε (25) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέμονοςreference to ἡ Πολέμονος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
3 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἀρσι[ν]ο̣είτουreference to ὁ Ἀρσινοείτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law").punctuation (not present in the original) ὁμολογο[ῦσ]ιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἡρακλείδηςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ἑπτὰnumeral ἑπτά ("seven")
4 οὐλ̣ηι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ[ε]τόπωι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μετώπῳ: noun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρισ̣τερῶνadjective.pl.neut.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίαnom, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight")
5 ἄση[μος]adjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀμφότεροιadjective.pl.masc.nom.pos of ἀμφότερος ("both") Διδύμουgen, father's name, reference to Didymos (TM Per 127757) προσβυτέρου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πρεσβυτέρου: adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἡρώδουgen, grandfather's name, reference to Herodes (TM Per 127758),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἀπίαnom, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίου̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 το̣[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἑ]αυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀν̣δρὸ[ς]noun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 127759) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Λ̣[υ]σιμά[χ]ουgen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127760) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσεράκονταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
7 ἓξnumeral ἕξ ("six") ο̣ὐ̣ληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ή̣λωιnoun.sg.neut.dat of μῆλον ("apple, cheek")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣εξ[ι]ῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") Θαήσ̣ι̣dat, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) Ψενκήβκιοςgen, father's name, reference to Kronion alias Psenkebkis (TM Per 130266) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Κρονίωνοςgen, father's name, reference to Kronion alias Psenkebkis (TM Per 130266)
8 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαρσισούχουgen, grandfather's name, reference to Marresisouchos (TM Per 130267) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντήκονταnumeral πεντήκοντα ("fifty") οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικνημίωιnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον ("shin") δεξιῶιadjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side") ⸺NA of _ (no translation available)
9 μετ̣ὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἑαυτῆςpersonal.sg.fem.gen of ἑαυτοῦ ("of himself") συνγενοῦςadjective.sg.masc.gen.pos of συνγενής ("cousin, family member (also court title)") Μαρεψήμιοςgen, father's name, reference to Marepsemis (TM Per 127755) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μαρεψήμιοςgen, father's name, reference to Marepsemis (TM Per 127755) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶ(ν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") ἓξnumeral ἕξ ("six") οὐληι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οὐλὴ: noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") [ῥ]ινὶnoun.sg.fem.dat of ῥίς ("nose or snout")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μέσηιadjective.sg.fem.dat.pos of μέσος ("middle") ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") π̣[α]ρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Θαήσιοςgen, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) διὰpreposition διά ("through, because of") χειρὸςnoun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
11 ἀργυρίο[υ]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣ραχμὰς̣noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειλείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τέσσαρος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τόκουςnoun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
12 ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὤφιλεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὤφειλεν: verb.3.sg.impf.ind.act of ὀφείλω ("owe") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θαῆ̣σ̣ιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίαςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) ἀδελφῆιnoun.sg.fem.dat of ἀδελφή ("sister") Ἡρωδιαίνῃdat, person's name, reference to Herodiaina (TM Per 127756)
13 ἥτι̣ς̣relative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣πήιτηισεν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀπῄτησεν: verb.3.sg.aor.ind.act of ἀπαιτέω ("demand back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") τετελειο̣μένην*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τετελειωμένην: participle.sg.pf.mid.fem.acc of τελειόω ("finish off")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Θεογονίδιreference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis)
14 γραφ̣[είο]υ̣noun.sg.neut.gen of γραφεῖον ("record office, notary's office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ὀγδόωιadjective.sg.neut.dat.pos of ὄγδοος ("eighth") ἔτειnoun.sg.neut.dat of ἔτος ("year") Τραιανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Καισαρείωι ιϛnumeral ιϛ (16)
15 ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀναδέδωκανverb.3.pl.aor.ind.act of ἀναδδίδωμι (no translation available) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") Θα̣ῆσιdat, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) εἰςpreposition εἰς ("into") [ἀ]θετ̣ία̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀθετείαν: noun.sg.fem.acc of ἀθετεία (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀκύρωσινnoun.sg.fem.acc of ἀκύρωσις ("cancelling"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") μήτεcoordinator of μήτε ("and not")
16 αὐτοὺ[ς]demonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") δ̣[ύ]οnumeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείδηνacc, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίανacc, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) μ̣ή̣δ̣ετοὺς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήτε: coordinator of μήτε ("and not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπελεύ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"")
17 σασθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπελεύσεσθαι: infinitive.fut.mid of ἐπέρχομαι (""come upon, attack"") ἐ̣π[ὶ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαῆσινacc, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) μήδε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μήτε: coordinator of μήτε ("and not") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἀπέσχη̣κ̣ανverb.3.pl.pf.ind.act of ἀποσχήκω (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 καθότιconjunction καθότι ("as") πρόκ̣ειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") περὶpreposition περί ("about") ἑτέρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)") ἁπλῶςadverb of ἁπλόος ("single") πράγματοςnoun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business") μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐνεστ(ώσης)participle.sg.pf.act.fem.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 ἡμέρας̣noun.sg.fem.gen of ἡμέρα ("day")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) μ̣ὴ̣adverb of μή ("not")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[λ]α̣ττουμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of ἐλασσόω ("make less or smaller")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") δύοnumeral δύο ("two") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀπίαςgen, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752)
20 μητρὸ̣[ς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Θαή]σ̣ι̣οςgen, mother's name, reference to Helene (TM Per 128054) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ὧ̣[ν]relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀφ̣ίλει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτῆιdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Θαῆσιςnom, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ἀσφάλειανnoun.sg.fem.acc of ἀσφάλεια ("security, pledge") ⸺NA of _ (no translation available)
21 ἀργυρι[κῶν]adjective.pl.neut.gen.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣εφαλαίωνadjective.pl.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") περιέχειverb.3.sg.pres.ind.act of περιέχω ("encompass").punctuation (not present in the original) ὑπογ(ραφεὺς)noun.sg.masc.nom of ὑπογραφεύς ("one who writes under another's orders")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") γυν[αι]κ(ῶν)noun.pl.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἑκα̣τ̣(έρας)indefinite.sg.fem.gen of ἑκάτερος ("each of two")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κύριοςnoun.sg.masc.nom of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original)
22 Ἡρακλείδ̣η̣ςnom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 128056) κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀπίαnom, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἡράκλειαnom, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752) Διδύμ̣ο̣υ̣gen, father's name, reference to Didymos (TM Per 127757) τ̣οῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἡρώδο]υgen, grandfather's name, reference to Herodes (TM Per 127758),punctuation (not present in the original) ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἀπ̣ί̣[α]nom, person's name, reference to Apia alias Herakleia (TM Per 127752)
23 μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρί̣ουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀν[δ]ρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δ̣ιδύμουgen, person's name, reference to Didymos (TM Per 127759) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [Λυσιμ]ά̣χ[ο]υ̣gen, father's name, reference to Lysimachos (TM Per 127760) [ὁμο]λ̣ο[γ]ο̣ῦ̣μ̣ε̣ν̣verb.1.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
24 ἀπέχεινinfinitive.pres.act of ἀπέχω ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Θαηεως*gen, person's name, reference to Taesis (TM Per 433720) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ̣[εφαλαίου]adjective.sg.masc.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ρ̣α[χμὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χει̣λ̣ί̣α̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
25 διακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of διακόσιοι ("two hundred") [εἴκ]οσ[ι]numeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τέ]σ̣[σαρ]α̣ς̣numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοὺς̣article.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[όκους]noun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
26 τηι̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
27 ηνGAP of _ (no translation available) καιGAP of _ ("and; and now; and so; and indeed, and further") ς[---]NA of _ (no translation available)
28 μηGAP of _ ("not; lest perchance") ελ[---]NA of _ (no translation available)
29 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)