TM 10903
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fay.53
1 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τεσσ]αρεσκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of τεσσαρεσκαιδέκατος ("fourteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Αὐτοκράτορος Καίσαρος Νερούα
2 [Τρα]ιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ Δακικοῦ,punctuation (not present in the original) Φαῶφι μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
3 [λόγο]νnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κϛnumeral κϛ (26),punctuation (not present in the original) διέγρ(αψε)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Φλαυίουgen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 25048) Ἡλιοδώρουgen, person's name, reference to Heliodoros (TM Per 25048) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀραβίωνοςgen, person's name, reference to Arabion (TM Per 23482)
4 [πρα]κ̣(τόρων)noun.pl.masc.gen of πράκτωρ ("tax collector")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Βε̣λλῆςnom, person's name, reference to Belles (TM Per 23759) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συντ(άξιμον)noun.sg.neut.nom of συντάξιμον ("poll tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 [Θεα]δελφίαςreference to Θεαδέλφια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτώι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτώ: numeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8),punctuation (not present in the original) φυλ(ακῆς)noun.sg.fem.gen of φυλακή ("guard")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμη)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δραχμὴν: noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) ἐπιμερισμο(ῦ)noun.sg.masc.gen of ἐπιμερισμός ("extra allocation")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπόρω(ν)adjective.pl.neut.gen.pos of ἄπορος ("without resources")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 [τρισ]κ̣[αι]δεκάτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τρεισκαιδεκάτου: adjective.sg.neut.gen.pos of τρεισκαιδέκατος ("thirteenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δύοnumeral δύο ("two") (ἡμιώβολον)noun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δεσμοφυλ(άκων?)noun.pl.fem.gen of δεσμοφύλαξ ("jailer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιώβολον)noun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) δαπ(άνης)noun.sg.fem.gen of δαπάνη ("cost, expense")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διπλ(ῶν)adjective.pl.neut.gen.pos of διπλός ("double")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἡμιώβολον)noun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Ἀθὺ[ρ]
7 [μετὰ]preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λό]γονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κϛ̣numeral κϛ (26)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τέσσαρες*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τέσσαρας: numeral.pl.fem.acc of τέσσαρες ("four") (ἡμιώβολον)noun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῦς)noun.pl.masc.acc of χάλκεος ("of copper or bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ὑ̣ι̣κ̣ῆςadjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μίαν: numeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
8 (ἡμιώβολον)noun.sg.neut.acc of ἡμιώβολον ("half obol")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χ(αλκοῖ)noun.pl.masc.nom of χαλκοῦς ("copper coin, bronze")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ὑ̣ι̣[κ(ῆς)]adjective.sg.fem.gen.pos of ὑικός ("of or for pigs; pig tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (ὀβολὸν)noun.sg.masc.acc of ὀβολός ("obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated,punctuation (not present in the original) Μεχε̣ὶ̣ρ̣ κεnumeral κε (25) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) Παχὼν μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") λ[όγ(ον)]noun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 κγnumeral κγ (23) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δέκαnumeral δέκα ("ten") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original) Ἐπεὶφ μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") κδnumeral κδ (24) (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὀκτώι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτώ: numeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(δραχμαὶ)]noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)