TM 110103
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.zen.54
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) ε[ἰς]preposition εἰς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Χοιὰχ ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
2 ____NA of _ (no translation available) κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) [Ἡρα]κλείδηιdat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 398595) Ὀρσενοῦφιdat, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 398596) Τέωι*dat, person's name, reference to Teos (TM Per 398597) Νεχθοσείρειdat, person's name, reference to Nechtosiris (TM Per 398598) Στ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]κ̣υσειNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Στεφάνωιdat, person's name, reference to Stephanos (TM Per 398601) Ἰναρῶιdat, person's name, reference to Inaroys (TM Per 398602) Νεχθειμίνιdat, person's name, reference to Nechtminis (TM Per 398603) Τε[.][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Ὀννώφριdat, person's name, reference to Onnophris (TM Per 398605) Ἀπολλωνίωιdat, person's name, reference to Apollonios (TM Per 398606) Σ̣α̣μῶτιdat, person's name, reference to Samoys (TM Per 398607)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἑκάστωιindefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every") ____NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (τριώβολον)noun.sg.neut.acc of τριώβολον ("three-obol-piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35)
7 [---]NA of _ (no translation available) Κ̣[ο]μ̣[ο]άπιοςgen, person's name, reference to Komoapis (TM Per 398608) ὑπουργῶ̣ιnoun.sg.masc of ὑπουργῶι ("rendering service, serviceable, conducive to")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") [Ἀ]πελλαῖον Αἰγυπ[τίων]reference to Αἰγύπτιος (TM Geo 49: Egypt) [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) ἀργυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ι̣δ̣numeral ιδ (14)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") γιν[ο]μένουparticiple.sg.pres.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὴ̣[γ]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τὴν: article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only *asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available) [γ]ῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]νNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ἐλαίνωνadjective.pl.neut.gen.pos of ἐλάινος ("of olive-wood") ____NA of _ (no translation available) Αρνnumeral Αρν (1150) ____NA of _ (no translation available) μηλεῶνnoun.pl.fem.gen of μηλέα ("apple-tree, Pyrus malus") ἐαρ̣[ινῶν]adjective.pl.fem.gen.pos of ἐαρινός ("of spring")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
12 [---][.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) ῥοῶνnoun.pl.fem.gen of ῥοή (no translation available) ____NA of _ (no translation available) θnumeral θ (9) ____NA of _ (no translation available) ἀπίωνadjective.pl.fem.gen.pos of ἄπιος ("pear-tree, Pyrus communis; far away, far off, distant") ____NA of _ (no translation available) μnumeral μ (40) ____NA of _ (no translation available) μηλεῶν̣noun.pl.fem.gen of μηλέα ("apple-tree, Pyrus malus")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [.]νNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) μυρσίνηςnoun.sg.fem.gen of μυρσίνη ("myrtle, Myrtus communis") ____NA of _ (no translation available) ρλnumeral ρλ (130) ____NA of _ (no translation available) συκίνωνadjective.pl.masc.gen.pos of σύκινος ("of the figtree") ____NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.][---]ωνNA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) Ἀπ[---]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) κ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)