TM 110150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.sijp.16
1 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἐ̣πὶpreposition ἐπί ("upon, on")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") τόπ̣ωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βενεφικια(ρίῳ)noun.sg.masc.dat of βενεφικιάριος ("beneficiarius (military)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [Ν]είλου χρυσοχόο̣υnoun.sg.masc.gen of χρυσοχόος ("goldsmith")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) σήμε-adverb of σήμερον (""to-day"")
3 ρονadverb of σήμερον (""to-day""),punctuation (not present in the original) ἥτι̣ςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") θnumeral θ (9) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁδριανοῦ
4 μηνόςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month"),punctuation (not present in the original) ἐπῆλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐργαστηρίῳnoun.sg.neut.dat of ἐργαστήριον ("workshop, granary")
5 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Θαμοῦνίς τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") γυνὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman") Κώφου
6 τινὸςindefinite.sg.comm.gen of τις ("who? which?") ὀνηλάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀνήλατος ("donkey-driver") προφάσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προφάσει: noun.sg.fem.dat of πρόφασις ("motive or cause alleged") δακτυ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct δακτυλιδίων: noun.pl.neut.gen of δακτυλίδιον (""small ring"")
7 λειδ̣ι̣[..]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δακτυλιδίων: noun.pl.neut.gen of δακτυλίδιον (""small ring"") ἀργυρῶν̣adjective.pl.neut.gen.pos of ἀργύρεος ("of silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") συνλαβοῦ-asterisk indicates error or non-standard form for the correct συλλαβοῦσα: participle.sg.aor.act.fem.nom of συλλαμβάνω (""collect"")
8 σ̣α̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συλλαβοῦσα: participle.sg.aor.act.fem.nom of συλλαμβάνω (""collect"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") κ̣αθήκ̣[οντα]participle.sg.pres.act.masc.acc of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καιρὸν]noun.sg.masc.acc of καιρός ("(right) time, moment")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀπρ]ε̣πέςadjective.sg.neut.acc.pos of ἀπρεπής ("unseemly, unbecoming")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
9 ᾐκίσατοverb.3.sg.aor.ind.mid of αἰκίζω ("maltreat") πλείσται̣ςadjective.pl.fem.dat.sup of πολύς ("many")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πληγαῖςnoun.pl.fem.dat of πληγή ("blow") οὐadverb of οὐ ("not")
10 μόνονadverb of μόνον ("only") ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἀφείλετοverb.3.sg.aor.ind.mid of ἀφαιρέω ("take away from") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
11 πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἐμ̣οῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κειμένηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of κεῖμαι ("lie") τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἐνώ̣-noun.sg.neut.acc of ἐνώτιον (""ear-ring"")
12 τιονnoun.sg.neut.acc of ἐνώτιον (""ear-ring"") χρυσοῦνadjective.sg.neut.acc.pos of χρύσεος ("golden") τεταρτῶνnoun.pl.fem.gen of τεταρτή (no translation available) τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three").punctuation (not present in the original)
13 ὅ̣θενadverb of ὅθεν ("whence")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") ἀξιῶνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask") ἀχθῆναιinfinitive.aor.pass of ἄγω ("lead")
14 α̣ὐ̣[τ]ὴ̣νdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τ̣ὴ̣νarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέο̣υ̣σανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 ἐπέξοδονnoun.sg.fem.acc of ἐπέξοδος ("punishment") ἵν̣’conjunction ἵνα ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὦ̣verb.1.sg.pres.subj.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ὐ̣εργ(ετημένος)participle.sg.pf.mid.masc.nom of εὐεργετέω ("to be a benefactor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) διευτ̣[ύ]χειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) Ἀντωνίνου Καί̣σαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
17 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") Ἁδ̣ριανοῦ θnumeral θ (9).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)