TM 111053
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.53.3700_1
1 [---]NA of _ (no translation available) [ἔτου]ς̣noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth") Τιβερίου Κλαυδίου Κ̣[αίσαρος] [Σεβαστοῦ] [Γερμανικοῦ] [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [αὐ]τοκGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ?NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
3 [---][π]ρ̣ο̣κεχιρι̣σ̣μένῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|προκεχειρισμένῳ: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Δωρίωνος [---]NA of _ (no translation available)
4 [---][πρ]ο̣κεχιρ̣ι̣σ̣μ̣ένῳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|προκεχειρισμένῳ: NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ςNA of _ (no translation available) Θέωνος Πέρσηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπ̣ι̣γ̣[ονῆς]noun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
6 [---][.]NA of _ (no translation available) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [Θέ]ωνο̣ς̣ Π̣έ̣ρ̣σηςreference to Πέρσης (TM Geo 1704: Persis - Persis) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἐπιγονῆςnoun.sg.fem.gen of ἐπιγονή ("of the second generation (status)") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀγυειᾷ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀγυιᾷ: noun.sg.fem.dat of ἀγυιά ("street") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]NA of _ (no translation available) [ἀργυρίου]noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Σεβαστο]ῦ καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαικοῦ νομ[ίσ]μ̣α̣τοςnoun.sg.neut.gen of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ἐνά̣τουadjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τ̣ι̣βερίου Κλαυδ[ίου] [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) Καίσαρος Σεβαστ[οῦ] [Γ]ερμανικοῦ.punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνάτου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Τιβερίου Κλαυδίου Καίσαρ[ο]ς ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [Σεβαστοῦ] [Γερμ]ανικοῦ.punctuation (not present in the original) ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
13 Παμμένους Παραδίσου*reference to Παμμενους Παραδίσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐνάτου]adjective.sg.masc.gen.pos of ἔνατος ("ninth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τιβερίου] [Κλαυδίου?]
14 Καίσαρος Σεβαστοῦ Γερμ[ανικοῦ] [---]NA of _ (no translation available)
15 [.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe απη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
16ms [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)