TM 11121
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.2.240
1 Σουχάμμωνnom, person's name, reference to Souchammon (TM Per 35292) Ἡρωνίνῳdat, person's name, reference to Heroninos (TM Per 26703)2 τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") φιλτάτῳadjective.sg.masc.dat.sup of φίλος ("beloved, friend") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἠθέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀξιολογώτα-adjective.sg.masc.nom.sup of ἀξιόλογος (""worthy of mention"")
4 τοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἀξιόλογος (""worthy of mention"") εὐσχήμωνadjective.sg.masc.nom.pos of εὐσχήμων ("gentleman") ἐνpreposition ἐν ("in") Ταλειreference to Ταλει (TM Geo 2236: 00c - Talithis (Kom Talit)) ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
5 τῇadverb of τῇ ("here") τρυγῇverb.2.sg.pres.ind.mid of τρυγάω ("gather in, harvest") μετεπέμψατόverb.3.sg.aor.ind.mid of μεταπέμπω ("send after or for") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
6 καὶcoordinator of καί ("and") ἐντολὰςnoun.pl.fem.acc of ἐντολή ("injunction, ordinance") ἔσχονverb.1.sg.aor.ind.act of ἔχω ("to have") πέμψε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέμψαι: infinitive.aor.act of πέμπω ("send") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you")
7 οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") μο(νόχωρα)noun.pl.neut.acc of μονόχωρον ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧν̣relative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔπε̣μ̣ψ̣ά̣verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") διὰpreposition διά ("through, because of") μὲνparticle μέν ("indeed") κυριακ̣ῶ̣ν̣adjective.pl.neut.gen.pos of κυριακός ("of the lord")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 κτηνῶνnoun.pl.neut.gen of κτῆνος ("cattle, donkey") τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four") μο(νόχωρα)adjective.pl.neut.acc.pos of μονόχωρος ("measure (for wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τριά-numeral τριάκοντα (""thirty"")
10 κονταnumeral τριάκοντα (""thirty"") δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) διὰpreposition διά ("through, because of") δὲcoordinator of δέ ("but") ναυλωσίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of ναυλώσιμος ("for hire")
11 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ἄλλαindefinite.pl.neut.acc of ἄλλος ("other") οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") μο(νόχωρα)noun.pl.neut.acc of μονόχωρον ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑξή-numeral ἑξήκοντα (""sixty"")
12 κονταnumeral ἑξήκοντα (""sixty"") τέσσεραnumeral.pl.neut.nom of τέσσαρες ("four") γεί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μο(νόχωρα)noun.pl.neut.acc of μονόχωρον ("measure (of wine)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙϛnumeral ?ϛ (96).punctuation (not present in the original)
13 πέμψονverb.2.sg.aor.imp.act of πέμπω ("send") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") γράμματαnoun.pl.neut.acc of γράμμα ("what is written, letter")
14 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραλήμψεωςnoun.sg.fem.gen of παράλημψις ("receiving, receipt") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἠ-verb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω (""want, to be willing"")
15 θέλησενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐθέλω (""want, to be willing"") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ἀξιολογώτατοςadjective.sg.masc.nom.sup of ἀξιόλογος ("worthy of mention") εὐσχή-adjective.sg.masc.nom.pos of εὐσχήμων (""gentleman"")
16 μωνadjective.sg.masc.nom.pos of εὐσχήμων (""gentleman"") δώσις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δώσεις: verb.2.sg.fut.ind.act of δίδωμι ("give") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ναυλωσίμωνadjective.pl.masc.gen.pos of ναυλώσιμος ("for hire")
17 ὄνωνnoun.pl.masc.gen of ὄνος ("ass, ass's load") ηnumeral η (8) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ναῦλαnoun.pl.neut.acc of ναῦλον ("freight").punctuation (not present in the original) γείνομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
18 δὲcoordinator of δέ ("but") σήμερονadverb of σήμερον ("to-day") εἰςpreposition εἰς ("into") Ταλειreference to Ταλει (TM Geo 2236: 00c - Talithis (Kom Talit)) πρὸςpreposition πρός ("to, about") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
19 εὐσχήμοναadjective.sg.masc.acc.pos of εὐσχήμων ("gentleman").punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαίinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
20 εὔχο(μαι)verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φίλτατεadjective.sg.masc.voc.sup of φίλος ("beloved, friend").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Θὼθ θnumeral θ (9)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)