TM 11167
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.317coli
1 Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion alias Apollonianos (TM Per 142703) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [κα]ὶ̣coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀ̣πο[λ]λωνι-
2 ανῷ στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοΐτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [Θ]ε̣(μίστου)reference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris) καὶcoordinator of καί ("and") Πολ(έμωνος)reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
3 μερίδωνnoun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Πασίωνοςgen, person's name, reference to Pasion (TM Per 241620) καὶcoordinator of καί ("and") μετόχ̣[ω]ν̣adjective.pl.masc.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [σι]τολ(όγων)noun.pl.masc.gen of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Βουσίρεωςreference to Βουσιρις (TM Geo 466: 00c - Bousiris).punctuation (not present in the original) ἐμετρή-verb.3.pl.aor.ind.pass of μετρέω (""measure, pay (grain)"")
6 θησανverb.3.pl.aor.ind.pass of μετρέω (""measure, pay (grain)"") ἡμεῖν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἡμῖν: personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ζnumeral ζ (7) το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Μεσορὴ μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεσ[τῶ]-participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"")
8 τοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι (""put; current (year; partic. perf.)"") ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπὸpreposition ἀπό ("from") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
9 αὐτοῦdemonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") Μούχεωςreference to Μουχις (TM Geo 1396: 00c - Mouchis)
10 κληρούχωνnoun.pl.masc.gen of κλήρουχος ("owner of klerouchic land") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτ̣[ά]-noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"")
11 [β]αςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη (""artaba"") δυω*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δύο: numeral δύο ("two") ἡμασους*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἥμισυ: adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") ·punctuation (not present in the original) γ(ίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ?)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀρτάβαι]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βnumeral β (2) ?numeral ? (1/2).punctuation (not present in the original)
12 Π̣ασ̣[ίω]ν̣nom, person's name, reference to Pasion (TM Per 241620) [σ]ιτολ(όγος)noun.sg.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μεμέτρημαιverb.1.sg.pf.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)") [..]NA of _ (no translation available)
13 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Λουκίου Σεπτιμίου Σεουήρου Π̣ε̣ρ̣τ̣ί̣ν̣α̣κ̣(ος)
14 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου
15 ⟦κ̣α̣ὶ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Π̣ο̣υ̣β̣λ̣ί̣ο̣υ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Σ̣ε̣π̣τ̣ι̣μ̣ί̣ο̣υ̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦Γ̣έ̣τ̣α̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ⟦κ̣α̣ί̣σ̣α̣ρ̣ο̣ς̣⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εὐσεβῶνadjective.pl.masc.gen.pos of εὐσεβής ("pious")
16 σ̣ε̣βαστῶνadjective.pl.masc.gen.pos of σεβαστός ("venerable (augustus)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Μεσορὴ ζnumeral ζ (7).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)