TM 11173
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.flor.3.358
1 Ἡρακλει[δ]ης*nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 249137) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")2 προχιρ[ι]σθῖσει*asterisk indicates error or non-standard form for the correct προχειρισθεῖσι: participle.pl.aor.pass.masc.dat of προχειρίζω ("choose")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρὸςpreposition πρός ("to, about") παράλημψ[ιν]noun.sg.fem.acc of παράλημψις ("receiving, receipt")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κατακομιδὴνnoun.sg.fem.acc of κατακομιδή ("bringing down to the sea-shore for exportation") βιβλίωνnoun.pl.neut.gen of βιβλίον ("book") πεμ̣-asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεμπομένων: participle.pl.pres.mid.neut.gen of πέμπω (""send"")
4 [π]ωμένων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεμπομένων: participle.pl.pres.mid.neut.gen of πέμπω (""send"") εἰςpreposition εἰς ("into") Ἀλεξάνδ(ρειαν)reference to Ἀλεξάνδρεια (TM Geo 100: L00 - Alexandria) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἰδίω[ι]adjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [λόγ(ωι)]noun.sg.masc.dat of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
5 γράφοντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of γράφω ("write") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομὸνnoun.sg.masc.acc of νομός ("law") Ἥρωνnom, person's name, reference to Heron (TM Per 249138) καὶcoordinator of καί ("and") μέ[τοχ(οι)]adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
6 πράκ(τορες)noun.pl.masc.nom of πράκτωρ ("tax collector")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιτικ(ῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of σιτικός ("of wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Εὐημερεί(ας)reference to Εὐημερεία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat)).punctuation (not present in the original) κατεχωρί-verb.1.pl.aor.ind.act of καταχωρίζω (""enter in a register"")
7 [σ]αμενverb.1.pl.aor.ind.act of καταχωρίζω (""enter in a register"") ὑμῖνpersonal.pl.comm.dat of σύ ("you") διὰpreposition διά ("through, because of") Χρη(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γραματ(έως)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γραμματέως: noun.sg.fem.gen of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄνδραnoun.sg.masc.acc of ἀνήρ ("man") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπαιτηθέντωνparticiple.pl.aor.pass.masc.gen of ἀπαιτέω ("demand back")
9 ὑφʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") λημμάτωνnoun.pl.neut.gen of λῆμμα ("income") ἰδίουadjective.sg.masc.gen.pos of ἴδιος ("one's own")
10 λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀν(τ)ων(ίν)ου καίσαρο[ς]noun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 τ[ο]ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian").punctuation (not present in the original) Ἡρακλείδ̣(ης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 249137) σ̣(εση)μ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") θnumeral θ (9) Ἀντωνίνου
12 καίσαροςnoun.sg.masc.gen of καῖσαρ ("elephant") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Μεσορὴ κθnumeral κθ (29) Λεωνίδηςnom, person's name, reference to Leonides (TM Per 249140)
13 σεσ̣ημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) Σαραπ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σεσ̣η̣(μείωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)