TM 11190
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.fouad.41
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ὀκτωκαιδεκάτουadjective.sg.masc.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth") Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τραιανοῦ2 [Ἁ]δριανοῦ Σεβαστοῦ Φαρμοῦθι βnumeral β (2) ἐνpreposition ἐν ("in") Τεβτύνειreference to Τεβτυνις (TM Geo 2287: 00c - Tebtynis (Umm el-Baragat)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πολέ-reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris)
3 μωνοςreference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μ[ε]ρ̣ίδ[ο]ςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[ῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀ]ρσινοίτουreference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νομ̣[ο]ῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) [ὁ]μολογοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 [Σα]νσνεὺ[ς]nom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829) Πασύτ̣[μιο]ςgen, father's name, reference to Pasytmis (TM Per 127830) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") πεντή[κ]ον[τα]numeral πεντήκοντα ("fifty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἕξnumeral ἕξ ("six"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") ἀντικ[νη]-noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"")
5 μίῳnoun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"") ἀριστερῶιadjective.sg.neut.dat.pos of ἀριστερός ("left"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") [Ν]εφερὼςnom, person's name, reference to Nepheros (TM Per 127833) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 127834) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσεράκον-numeral τεσσαράκοντα (""forty"")
6 ταnumeral τεσσαράκοντα (""forty"") πέντεnumeral πέντε ("five"),punctuation (not present in the original) οὐλ[ὴ]noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πήχ]ειnoun.sg.masc.dat of πῆχυς ("cubit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀριστε[ρ]ῶιadjective.sg.masc.dat.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") δ[ύ]οnumeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δείωιdat, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) Ζεύξιδοςgen, father's name, reference to Zeuxis (TM Per 127820) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Δείουgen, grandfather's name, reference to Dios (TM Per 127841)
7 Σωσικοσ̣μίωιreference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀλθαεῖ*reference to Ἀλθαεύς (TM Geo 122: L00 - Althaieus) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκο̣[σ]ιnumeral εἴκοσι ("twenty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑπτάnumeral ἑπτά ("seven"),punctuation (not present in the original) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") δακτύ[λ]ωιnoun.sg.masc.dat of δάκτυλος ("finger")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
8 δευτέρωιadjective.sg.masc.dat.pos of δεύτερος ("second") [χ]ει[ρὸς]noun.sg.fem.gen of χείρ ("hand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ[ρ]ι̣[στερᾶ]ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἀριστερός ("left")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) Σα̣ν̣σ̣ν̣ε̣ὺ̣[ς]nom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829) μ̣[ὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σανσνέαacc, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829)
9 ἀποδώσ[ειν]infinitive.fut.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Δείωιdat, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ὀκ̣τ̣ω̣καιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
10 ἐκφόριαnoun.pl.neut.acc of ἐκφόριον ("rent paid in kind") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") γεοργεῖ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργεῖ: verb.3.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") οὗτοςdemonstrative.sg.masc.nom of οὗτος ("this, that") περὶpreposition περί ("about") Θεογονίδαreference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) ἀρουρῶνnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ὀκτὼι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀκτὼ: numeral ὀκτώ ("eight")
11 ἀκίνδυνα̣adjective.pl.neut.nom.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀνυπόλογαadjective.pl.neut.nom.pos of ἀνυπόλογος ("subject to no claim or charge") καὶcoordinator of καί ("and") ἃςrelative.pl.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ὀφείλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφείλει: verb.3.sg.pres.ind.act of ὀφείλω ("owe") {οφιλι}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") αὐτὸςdemonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σανσνεὺςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829)
12 Νεμεσᾶιdat, person's name, reference to Nemesas (TM Per 127831) Σ̣[.]υ̣ρ̣ιων̣οςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ὁμολογείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") χρήσεωςnoun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
13 ἓξnumeral ἕξ ("six") δίμοιρο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") Παῦνι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεστῶτοςparticiple.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ὀκτωκαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth") ἔτο[υς]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 ἀνυπερθέ̣τ̣ωςadverb of ἀνυπέρθετος ("immediate, without delay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἅλωnoun.sg.fem.acc of ἅλως ("threshing-floor") Θεογονίδοςreference to Θεογονίς (TM Geo 2376: 00c - Theogonis) ·punctuation (not present in the original) Νεφερὼςnom, person's name, reference to Nepheros (TM Per 127833) δὲcoordinator of δέ ("but") ἐγγοιᾶσθαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐγγυᾶσθαι: infinitive.pres.mid of ἐγγυάω ("give or hand over as a pledge")
15 τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σανσνέαacc, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829) [.]NA of _ (no translation available) ἐκφορίωνnoun.sg.neut.gen of ἐκφόριον ("rent paid in kind") καὶcoordinator of καί ("and") τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρήσεωςnoun.sg.fem.gen of χρῆσις ("employment"),punctuation (not present in the original)
16 καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδό̣[ν]ταparticiple.sg.aor.act.masc.acc of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ταῦταdemonstrative.pl.neut.acc of οὗτος ("this, that") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Σανσνέαacc, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829) ἐγβησόμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκβησόμενον: participle.sg.fut.mid.masc.acc of ἐκβαίνω ("step out of or off") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
17 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἰσ[ι]όντος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰσιόντος: participle.sg.pres.act.neut.gen of εἰσέρχομαι ("go into, enter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐννεακαιδεκάτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐννεακαιδέκατος ("mineteenth") ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") γεωργείας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γεωργίας: noun.sg.fem.gen of γεωργία ("cultivation") παραδιδόνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of παραδίδωμι ("give, deliver")
18 [---]NA of _ (no translation available) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") λοιπὸνadjective.sg.masc.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μισθώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μισθώσει: noun.sg.fem.dat of μίσθωσις ("lease, rent") ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)"),punctuation (not present in the original) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but")
19 [Δεῖον]acc, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) [ἀντε]χόμενονparticiple.sg.pres.mid.masc.acc of ἀντέχω ("hold against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καὶcoordinator of καί ("and") ἑτέροιςindefinite.pl.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)") μεταμισθοῦνταparticiple.sg.pres.act.masc.acc of μεταμισθόω ("sublet"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") \μὴ/adverb of μή ("not")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐνκα-infinitive.fut.act of ἐγκαλέω (""accuse"")
20 [λέσειν]infinitive.fut.act of ἐγκαλέω (""accuse"") [αὐ]τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σανσνεῦς*nom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829) περὶpreposition περί ("about") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἔκοψενverb.3.sg.aor.ind.act of κόπτω ("cut") χόρτουnoun.sg.masc.gen of χόρτος ("green crop, fodder") ἐνpreposition ἐν ("in") ἀρούραιnoun.sg.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μιᾷnumeral.sg.fem.dat of εἷς ("into")
21 [---][....]NA of _ (no translation available) ἀρουρῶ̣νnoun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μισθώσεωςnoun.sg.fem.gen of μίσθωσις ("lease, rent")
22 [---][....]ωνNA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") ἐνεστὸςparticiple.sg.pf.act.neut.nom of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ὀκτωκαιδέκατονadjective.sg.neut.nom.pos of ὀκτωκαιδέκατος ("eighteenth") ἔτοςnoun.sg.neut.nom of ἔτος ("year").punctuation (not present in the original) Σ̣α̣ν̣σν-nom, reference to Sansneus (TM Per 127829)
23 [εὺς]nom, reference to Sansneus (TM Per 127829) [Πασύτμιο]ς̣gen, father's name, reference to Pasytmis (TM Per 127830) καὶcoordinator of καί ("and") Νεφερὼςnom, person's name, reference to Nepheros (TM Per 127833) Ἡρακλήουgen, father's name, reference to Herakleios (TM Per 127834),punctuation (not present in the original) Σανσνεὺςnom, person's name, reference to Sansneus (TM Per 127829)
24 [μὲν]particle μέν ("indeed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐπά]νανκο̣ν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπάναγκον: adjective.sg.neut.acc.pos of ἐπάναγκος ("necessarily")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀποδώσι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποδώσει: verb.3.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Δίῳdat, person's name, reference to Dios (TM Per 127819) ἀκίνδυνονadjective.sg.masc.acc.pos of ἀκίνδυνος ("free from risk")
25 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)