TM 11205
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.freib.4.60
1 ρ̣κ̣ϛ̣numeral ρκϛ (126)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Ἁ̣ρ̣πο̣κρατίωνιdat, person's name, reference to Harpokration (TM Per 34746) στρα(τηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
3 Ἡρακλείδουreference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
4 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρωνίνουgen, person's name, reference to Heroninos (TM Per 337940) καὶcoordinator of καί ("and") Ζωίλουgen, person's name, reference to Zoilos (TM Per 337941)
5 ἐπὶτη̣ρ̣ητῶνnoun.pl.masc.gen of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρικ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐριοκαρτῶν: noun.pl.masc.gen of ἐριοκάρτης ("shearer") καὶcoordinator of καί ("and") γνα-noun.pl.masc.gen of γναφαλλολόγος ("no translation available")
6 φ̣α̣λ(λολόγων)noun.pl.masc.gen of γναφαλλολόγος ("no translation available").punctuation (not present in the original) δ̣η̣λοῦμενverb.1.pl.pres.ind.act of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μηδε*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μηδὲν: indefinite.sg.neut.acc of μηδείς ("no-one") περι-infinitive.pf.act of περιγίγνομαι (""to be superior to, to survive"")
7 γεγ\ο/[νέ]ν̣α̣ι̣infinitive.pf.act of περιγίγνομαι (""to be superior to, to survive"") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") προκιμέ-participle.sg.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"")
8 νηςparticiple.sg.pres.mid.fem.gen of πρόκειμαι (""to be set before one; foregoing (partic. neuter)"") ἐπιτ̣η̣ρ̣[ή]σεωςnoun.sg.fem.gen of ἐπιτήρησις ("office of controler")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ[πὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed \μ̣η̣[νὸς]/noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Θὼθ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐν(εστῶτος)participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 κ̣βnumeral κβ (22)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀ̣π̣ὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ʼιζ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ιϛ|digit=16|: numeral ιϛ (17) ἕωςpreposition ἕως ("until") κnumeral κ ("with snaky locks").punctuation (not present in the original) Ἡρω-nom, reference to Heroninos (TM Per 337940)
10 ν̣ε̣ῖν̣ο̣ςnom, reference to Heroninos (TM Per 337940) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver").punctuation (not present in the original) Ζωίλοςnom, person's name, reference to Zoilos (TM Per 337941)
11 ἐ̣π̣ι̣δ̣[έ]δωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
12 ____NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κβnumeral κβ (22) Μάρκου Ἀρηλίου* Κο-
13 μμ̣όδου Ἀντω̣νίνου Σε-
14 βαστοῦ Θὼθ καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)