TM 11214
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gen.2.1.16_1
1 Ἰου̣λ̣ίῳdat, person's name, reference to Iulianus (TM Per 249246) Ἰουλιανῷdat, person's name, reference to Iulianus (TM Per 249246) (ἑκατοντάρχῳ)noun.sg.masc.dat of ἑκατόνταρχος ("centurion")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 π[αρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἑ̣ρ̣ιεῦ̣τοςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 249252) Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 309820) λαξοῦnoun.sg.masc.gen of λαξός ("stonecutter") καὶcoordinator of καί ("and") Παβουκᾶτοςgen, person's name, reference to Paboukas (TM Per 249263) Παβοῦτος̣gen, father's name, reference to Pabous (TM Per 309831) καὶcoordinator of καί ("and") Ἑριέωςgen, person's name, reference to Herieus (TM Per 249272) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 309835)
3 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀπ]ύ̣γχεωςgen, person's name, reference to Ephonychos (TM Per 130851) Ὡρίωνοςgen, father's name, reference to Horion (TM Per 130852) καὶcoordinator of καί ("and") \Ἐ/σούρεωςgen, person's name, reference to Esouris (TM Per 249247) Παουιτῆτοςgen, father's name, reference to Paoutes (TM Per 309810) καὶcoordinator of καί ("and") Δημᾶgen, father's name, reference to Demas (TM Per 309811) Δημᾶgen, father's name, reference to Demas (TM Per 309811) καὶcoordinator of καί ("and") Ὀρσενούφεωςgen, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249249)
4 [Ἑριέ]ω̣[ς]nom, father's name, reference to Herieus (TM Per 309812) καὶcoordinator of καί ("and") Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 249250) Σώτουgen, father's name, reference to Sotas (TM Per 309813) καὶcoordinator of καί ("and") Ὥρουgen, person's name, reference to Horos (TM Per 249251) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θαϊσᾶτοςgen, mother's name, reference to Taisas (TM Per 309814) καὶcoordinator of καί ("and") Σωτηρίχουgen, person's name, reference to Soterichos (TM Per 249253) ἀπάτοροςnoun.sg.masc.gen of ἀπάτωρ ("without father") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
5 Θα[ήσ]ε̣ωςgen, mother's name, reference to Taesis (TM Per 309815) καὶcoordinator of καί ("and") Τεικᾶgen, person's name, reference to Pkas alias Thikas (TM Per 249254) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 309816) καὶcoordinator of καί ("and") Πατῆτοςgen, person's name, reference to Pates (TM Per 249255) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 309817) καὶcoordinator of καί ("and") Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 309818) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 309818) καὶcoordinator of καί ("and") Κάννι-gen, reference to Kanis (TM Per 130865)
6 το[ς]gen, reference to Kanis (TM Per 130865) [Π]ατῆτοςgen, father's name, reference to Pates (TM Per 130866) καὶcoordinator of καί ("and") Σώστουgen, person's name, reference to Sostos (TM Per 249258) Παβοῦτοςgen, father's name, reference to Pabous (TM Per 309821) καὶcoordinator of καί ("and") Πάϊτοςgen, person's name, reference to Pais (TM Per 249259) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 309822) καὶcoordinator of καί ("and") Πακύσιοςnom, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249260) Ψενήσιοςgen, father's name, reference to Psenesis (TM Per 309823)
7 κα[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀ̣πύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 309824) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 309824) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀβοῦτοςgen, person's name, reference to Abous (TM Per 197513) Σαταβοῦτοςgen, father's name, reference to Satabous (TM Per 235451) καὶcoordinator of καί ("and") Πακύσεωςgen, person's name, reference to Pakysis (TM Per 249264) Ἑριέ̣ω̣ςnom, father's name, reference to Herieus (TM Per 309826) καὶcoordinator of καί ("and") Ποῦσιinv, person's name, reference to Pousis (TM Per 249265)
8 Ματάϊτ̣οςgen, father's name, reference to Matais (TM Per 309827) καὶcoordinator of καί ("and") Πακύ̣σεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 309829) Ἀπύγχεωςgen, father's name, reference to Ephonychos (TM Per 309828) καὶcoordinator of καί ("and") Σαταβοῦτοςgen, person's name, reference to Satabous (TM Per 249267) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 309829) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀεῖτοςgen, person's name, reference to Haes (TM Per 249268) Κάν-gen, reference to Kannes (TM Per 309830)
9 ν̣ητ̣ο̣ς̣gen, reference to Kannes (TM Per 309830) καὶcoordinator of καί ("and") Μέλανο<ς>gen, person's name, reference to Melas (TM Per 249269) Ἀρήυτοςgen, father's name, reference to Hareus (TM Per 309832),punctuation (not present in the original) πάντωνindefinite.pl.masc.gen of πᾶς ("all") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσο̣υ̣reference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἡρα-reference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris)
10 κ̣λ̣είδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) δ̣έησίνnoun.sg.fem.acc of δέησις ("entreaty, petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") προσφέρομενverb.1.pl.pres.ind.act of προσφέρω ("bring to or upon"),punctuation (not present in the original) κύριεnoun.sg.masc.voc of κύριος ("lord, master, guardian"),punctuation (not present in the original) χρῄζουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of χρῄζω ("want, need; deliver an oracle") τῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣ῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγδι-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδικίας: noun.sg.fem.gen of ἐκδικία (""judgment"")
11 [κ]ί̣[α]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐκδικίας: noun.sg.fem.gen of ἐκδικία (""judgment"") ἥτιςrelative.sg.fem.nom of ὅστις ("any one who") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") [τ]ὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τρόπονnoun.sg.masc.acc of τρόπος ("way, manner") τοῦτονdemonstrative.sg.masc.acc of οὗτος ("this, that") ·punctuation (not present in the original) ἔστινverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμῖν ⟦υμιν⟧personal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αἰγιαλὸςnoun.sg.masc.nom of αἰγιαλός ("lake-shore") ἀναγραφόμε-participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἀναγράφω (""register"")
12 ν̣ο̣ς̣participle.sg.pres.mid.masc.nom of ἀναγράφω (""register"") [π]ερὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἡμετ̣[έ]ρ̣ανadjective.sg.fem.acc.pos of ἡμέτερος ("our")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village"),punctuation (not present in the original) ὂν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὢν: participle.sg.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") ⟦[.]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐνpreposition ἐν ("in") πλείσταιςadjective.pl.fem.dat.pos of πολύς ("many") ἀρούραιςnoun.pl.fem.dat of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") ·punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ὁ̣π̣ό̣τανconjunction ὁπόταν ("whensoever")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") τοι-demonstrative.sg.fem.nom of τοιοῦτος (""such as this"")
13 α[ύ]τηdemonstrative.sg.fem.nom of τοιοῦτος (""such as this"") γῆnoun.sg.fem.nom of γῆ ("earth") ἀποκαλυ[φθ]ῇverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀποκαλύπτω ("uncover")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) μισθοῦταιverb.3.sg.pres.ind.mid of μισθόω ("let out for hire; lease (medial)") καὶcoordinator of καί ("and") σπείρεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of σπείρω ("sow") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") συνήθε[ιαν]noun.sg.fem.acc of συνήθεια ("habit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣κφορί-noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"")
14 ο̣[υ]noun.sg.neut.gen of ἐκφόριον (""rent paid in kind"") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") ἄρουρανnoun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)"),punctuation (not present in the original) κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦτοdemonstrative.sg.neut.nom of οὗτος ("this, that") μετρ<ε>ῖταιverb.3.sg.pres.ind.mid of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἱερωτάτῳadjective.sg.neut.dat.sup of ἱερός ("holy") ταμιείῳnoun.sg.neut.dat of ταμιεῖον ("magazine, storehouse"),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") δ̣ιὰpreposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸ ⟦αυτω⟧demonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
15 τ[ο]ῦτοdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed <τὸ>article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") πάν[τ]αindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰarticle.pl.neut.nom of ὁ ("the") ὑποστέλλονταparticiple.pl.pres.act.neut.nom of ὑποστέλλω ("draw in") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") πάμπολλαadjective.pl.neut.acc.pos of παμπολύς ("very great, large") ὄνταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of εἰμί ("to be") ἀπο-verb.3.sg.pres.ind.mid of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
16 δ[ί]δ̣ο̣ταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") ἕνεκ̣[α]preposition ἕνεκα ("on account of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το̣ῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") ἔχ<ε>ινinfinitive.pres.act of ἔχω ("to have")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") κώμηνnoun.sg.fem.acc of κώμη ("village") μή⟦δ⟧τεcoordinator of μήτε ("and not")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἰδιω̣τικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of ἰδιωτικός ("private")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 γ̣ῆ̣ν̣noun.sg.fem.acc of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μή⟦δ⟧τεcoordinator of μήτε ("and not")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe βασ[ιλ]ικὴνadjective.sg.fem.acc.pos of βασιλικός ("royal")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μηδὲcoordinator of μηδέ ("and not, not even") ἄλληνindefinite.sg.fem.acc of ἄλλος ("other") εἰδέαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰδέαν: noun.sg.fem.acc of ἰδέα ("form").punctuation (not present in the original) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") το̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάνταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς ("all")
18 δ[υ]νηθῆναιinfinitive.aor.pass of δύναμαι ("to be able, can")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐ̣[ν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἰδίᾳadjective.sg.fem.dat.pos of ἴδιος ("one's own") συμμέν<ε>ινinfinitive.pres.act of συμμένω ("hold together, keep together")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor,punctuation (not present in the original) μάλισταadverb of μάλα ("very") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λαμπροτ̣ά̣τουadjective.sg.neut.gen.sup of λαμπρός ("bright, famous")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.gen.2.1.16_2
19 ἡγεμόνοςnoun.sg.masc.gen of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") Σουβατιανῶ* Ἀκύλαgen, person's name, reference to Aquila (TM Per 258086) κελεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of κελεύω ("order, urge") πάν-indefinite.pl.masc.acc of πᾶς (""all"")20 ταςindefinite.pl.masc.acc of πᾶς (""all"") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀπο*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐπὶ: preposition ἐπί ("upon, on") ξένηςnoun.sg.fem.gen of ξένη ("foreign woman") ὄνταςparticiple.pl.pres.act.masc.acc of εἰμί ("to be") κατ̣<ε>ισελθεῖνinfinitive.aor.act of κατεισέρχομαι ("return")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἰδίανadjective.sg.fem.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
21 ἐχομένουςparticiple.pl.pres.mid.masc.acc of ἔχω ("to have") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") συνηθῶνadjective.pl.neut.gen.pos of συνήθης ("family member") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work"),punctuation (not present in the original) ἐ[πεὶ]conjunction ἐπεί ("since, because, when")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [οὖ]νparticle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ὀρσ[ε]ν̣ο̣[ῦ]φιςnom, person's name, reference to Orsenouphis (TM Per 249271)
22 Στοτοήτεωςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 309834) καὶcoordinator of καί ("and") τοι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἱ: article.pl.masc.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") ὄντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of εἰμί ("to be") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἀριθμὸν̣noun.sg.masc.acc of ἀριθμός ("number; military unit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
23 πέντεnumeral πέντε ("five") ἐπῆλθανverb.3.pl.aor.ind.act of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") κωλύοντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of κωλύω ("hinder") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") σπείρ<ε>ινinfinitive.pres.act of σπείρω ("sow")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
24 τοιαύτηνdemonstrative.sg.fem.acc of τοιοῦτος ("such as this") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth"),punctuation (not present in the original) ἀναγκαίωςadverb of ἀναγκαῖος ("necessary") ἐπιδίδο̣μ̣ενverb.1.pl.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀξ̣ιοῦντεςparticiple.pl.pres.act.masc.nom of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
25 ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) κελεῦσαιinfinitive.aor.act of κελεύω ("order, urge") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀχθῆναιinfinitive.aor.pass of ἄγω ("lead") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σ̣ὲpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account")
26 ἀποδώσονταςparticiple.pl.fut.act.masc.acc of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") περὶpreposition περί ("about") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that").punctuation (not present in the original) δ[ι]ευτύχειverb.2.sg.pres.imp.act of διευτυχέω ("be prosperous")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
27 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιϛnumeral ιϛ (16) Φαῶφι ιδnumeral ιδ (14).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)