TM 11240
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.gen.2.1.6
1 Μαξίμῳdat, person's name, reference to Maximus alias Nearchos (TM Per 34723) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Νεάρχῳdat, person's name, reference to Maximus alias Nearchos (TM Per 34723) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοείτου)reference to Ἀρσινοείτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) Ἡρακλ(είδου)reference to Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μ̣ερί(δος)noun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Στοτοήτ̣ιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 241623) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Στοτοήτιοςgen, father's name, reference to Stotoetis (TM Per 241623) ἀπὸ̣preposition ἀπό ("from")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)).punctuation (not present in the original) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") προγεγραμμένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of προγράφω ("write before or first; written above (partic. perf.)") μ̣ο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 πατὴρnoun.sg.masc.nom of πατήρ ("father") Στοτοῆτιςnom, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 241623),punctuation (not present in the original) ὁπότεconjunction ὁπότε ("when") περιῆνverb.1.sg.impf.ind.act of περίειμι ("to be around; go round"),punctuation (not present in the original) ἐδ̣ά̣νε̣[ισ]ε̣verb.3.sg.aor.ind.act of δανείζω ("put out money at usury, give loan")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Στοτοήτιdat, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 241624) καὶcoordinator of καί ("and") Πεκύσειdat, person's name, reference to Pekysis (TM Per 241625) ἀμφοτέροιςadjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both") Πακ̣ύ̣σιοςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 241626) [κα]-preposition κατά (""downwards, against"")
6 τὰpreposition κατά (""downwards, against"") χειρόγραφονnoun.sg.neut.acc of χειρόγραφον ("handwritten document") γεγονὸς̣participle.sg.pf.act.neut.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ιηnumeral ιη (18) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ΘεοῦDivine element: Θεός Ἁ̣δρ̣ια̣ν̣[οῦ]
7 μ̣η̣νὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἐπεὶφ ἀργυρίου̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ρ̣αχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
8 πεντακοσί̣αςnumeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) ἀν̣α̣σ̣τ̣ρ̣[α]φ̣έντοςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of ἀναστρέφω ("return, behave, hang out")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δέcoordinator of δέ ("but") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") πε̣[ρὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") τούτων̣demonstrative.pl.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣παίτησινnoun.sg.fem.acc of ἀπαίτησις ("demanding back")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μή[τ]εcoordinator of μήτε ("and not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τόκ̣ο̣[υς]noun.pl.masc.acc of τόκος ("interest")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 μήτεcoordinator of μήτε ("and not") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τ[οῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") τιindefinite.sg.neut.nom of τις ("who? which?") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [κα]ταβε-infinitive.pf.act of καταβάλλω (""throw down"")
11 βληκέναιinfinitive.pf.act of καταβάλλω (""throw down""),punctuation (not present in the original) ἕνεκαpreposition ἕνεκα ("on account of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ἕναnumeral.sg.masc.acc of εἷς ("into") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") [δ]ύ̣οnumeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρε̣ω̣[στῶν]noun.pl.masc.gen of χρεώστης ("debtor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 Στοτοῆτινacc, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 241624) [τ]ετελευτηκ̣έναιinfinitive.pf.act of τελευτάω ("finish, die")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πεκ̣ῦ̣-acc, reference to Pekysis (TM Per 241625)
13 σινacc, reference to Pekysis (TM Per 241625) καταφρονεῖνinfinitive.pres.act of καταφρονέω ("look down upon, despise") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἡλικίαςnoun.sg.fem.gen of ἡλικία ("age"),punctuation (not present in the original) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σ̣ὲ̣personal.sg.comm.acc of σύ ("you")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 κατέφυγονverb.1.sg.aor.ind.act of καταφεύγω ("take refuge") καὶcoordinator of καί ("and") ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask"),punctuation (not present in the original) ἐάνconjunction ἐάν ("if") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") δόξῃverb.3.sg.aor.subj.act of δοκέω ("seem (good)"),punctuation (not present in the original) μ̣ε̣ταπ̣[έμ]-infinitive.aor.mid of μεταπέμπω (""send after or for"")
15 ψασθαιinfinitive.aor.mid of μεταπέμπω (""send after or for"") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Πεκῦσινacc, person's name, reference to Pekysis (TM Per 241625),punctuation (not present in the original) ἵναconjunction ἵνα ("so that") δυνηθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of δύναμαι ("to be able, can") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
16 σῆςadjective.sg.fem.gen.pos of σός ("your") βοηθείαςnoun.sg.fem.gen of βοήθεια ("help") κομίσασθαιinfinitive.aor.mid of κομίζω ("deliver, receive") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἴδιο̣νadjective.sg.neut.acc.pos of ἴδιος ("one's own")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") [ἀπὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") διατρέφ̣ε̣σ̣θαιinfinitive.pres.mid of διατρέφω ("breed up, support")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἕ̣ν̣ε̣κ̣α̣preposition ἕνεκα ("on account of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἶ̣να̣ί̣infinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣[ε]personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
18 καμηλοτρόφο̣ν̣noun.sg.masc.acc of καμηλοτρόφος ("camel-keeper")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
19 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Αὐτοκ̣ρά̣τ̣ο̣ρος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδρια̣νοῦ̣
20 Ἀντωνείνο̣υ̣ Σ̣ε̣βασ̣τ̣ο̣ῦ̣ Εὐσεβο̣ῦ̣ς̣,punctuation (not present in the original) Παχὼ̣ν ηnumeral η (8).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)