TM 1134
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.3.59496_1
1 Πετοβάστιςnom, person's name, reference to Petobastis (TM Per 3207) Ζήνωνιdat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) γέγ[ραφ]άverb.1.sg.pf.ind.act of γράφω ("write")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") πλε[ο]νάκιςadverb of πλεονάκις ("frequently, often")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed περίpreposition περί ("about") μο̣υ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅ̣πωςconjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") γράψεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψηις: verb.2.sg.aor.subj.act of γράφω ("write") Ἑρμαφίλωιdat, person's name, reference to Hermaphilos (TM Per 1654)
2 ἵναconjunction ἵνα ("so that") {με}NA of _ (no translation available)
→ accolades { } embrace text that is superfluous according to the editor διῆταίverb.3.sg.pres.subj.mid of δίεμαι ("speed") \με/personal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") φυλακῆςnoun.sg.fem.gen of φυλακή ("guard") ·punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") [δὲ]coordinator of δέ ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κα]τε[ρ]ρ̣α̣[θ]ύ̣μηκαςverb.2.sg.pf.ind.act of καταρραθυμέω ("to be remiss or idle")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") ταῦταdemonstrative.pl.neut.nom of οὗτος ("this, that") ἔργωνnoun.pl.neut.gen of ἔργον ("work") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἐνεστηκότωνparticiple.pl.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)").punctuation (not present in the original)
3 ὑπελάμβανονverb.1.sg.impf.ind.act of ὑπολαμβάνω ("think, consider") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") μὴadverb of μή ("not") οὕτωςadverb of οὕτως ("in this way or manner, so") ε[.....][ε]ινNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) [ἀλλὰ]coordinator of ἀλλά ("but")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") πᾶσανindefinite.sg.fem.acc of πᾶς ("all") σπουδὴνnoun.sg.fem.acc of σπουδή ("hurry, zeal") περίpreposition περί ("about") μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") \ποήσεσθαι*/asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσεσθαι: infinitive.fut.mid of ποιέω ("make, do")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \·/punctuation (not present in the original)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") Ἑρ-nom, reference to Hermaphilos (TM Per 1654)
4 μάφιλοςnom, reference to Hermaphilos (TM Per 1654) οὔadverb of οὐ ("not") φησινverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") ἀφήσεινinfinitive.fut.act of ἀφίημι ("send forth, sedt free") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me"),punctuation (not present in the original) ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὴadverb of μή ("not") σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") α[ὐ]τῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γρ̣άψεις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψηις: verb.2.sg.aor.subj.act of γράφω ("write")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) πολλάκιςadverb of πολλάκις ("many times") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off")
5 ὑπομνήματαnoun.pl.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum").punctuation (not present in the original) γίνωσκεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω ("(come to) know") δὲcoordinator of δέ ("but") διότιconjunction διότι ("because") οὐadverb of οὐ ("not") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ὀφείλημαnoun.sg.neut.acc of ὀφείλημα ("debt") ἀπῆγμαιverb.1.sg.pf.ind.mid of ἀπάγω ("lead away") ·punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") γὰρparticle γάρ ("for") δίκαιαadjective.pl.neut.acc.pos of δίκαιος ("just, righteous") πεπόηκα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεποίηκα: verb.1.sg.pf.ind.act of ποιέω ("make, do") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βα-noun.sg.masc.dat of βασιλεύς (""king"")
6 σιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς (""king"").punctuation (not present in the original) σὺpersonal.sg.comm.nom of σύ ("you") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") καλῶςadverb of καλός ("beautiful") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") ποήσαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ποιήσαις: verb.2.sg.aor.opt.act of ποιέω ("make, do") γράψαις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γράψας: participle.sg.aor.act.masc.nom of γράφω ("write") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἀφεθῶverb.1.sg.aor.subj.pass of ἀφίημι ("send forth, sedt free") ·punctuation (not present in the original) ὡσαύτωςadverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Πύθωνιdat, person's name, reference to Python (TM Per 3391)
7 καὶcoordinator of καί ("and") Ἀντιπάτρωιdat, person's name, reference to Antipatros (TM Per 857) γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἵναconjunction ἵνα ("so that") μνησθῶσινverb.3.pl.aor.subj.pass of μιμνῄσκω ("remind") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἅμαadverb of ἅμα ("together with") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιστολῆι ⟦επιστολης⟧noun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe τῆι ⟦της⟧article.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") ἀποδιδομέ-participle.sg.pres.mid.fem.dat of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"")
8 νηιparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of ἀποδίδωμι (""give, give back; sell (medial)"") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) ἠξίωσαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀξιόω ("ask") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") Νικαίανacc, person's name, reference to Nikaia (TM Per 2606) ἀποδημῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποδημέω ("to be away from home") πρὸςpreposition πρός ("to, about") σέpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that") ἂνparticle ἄν ("(particle: should)") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") δοις*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δῶις: verb.2.sg.aor.subj.act of δίδωμι ("give") ἐπιστολὴνnoun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter") πρὸςpreposition πρός ("to, about") Ἑρ-acc, reference to Hermaphilos (TM Per 1654)
9 μάφιλονacc, reference to Hermaphilos (TM Per 1654) ·punctuation (not present in the original) λέγουσινverb.3.pl.pres.ind.act of λέγω ("say") γὰρparticle γάρ ("for") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μέλλειν ⟦εελλειν⟧infinitive.pres.act of μέλλω ("to be destined or likely to")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐγδημεῖνinfinitive.pres.act of ἐγδημέω (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") Μέμφινreference to Μεμφις (TM Geo 1344: L01 - Memphis).punctuation (not present in the original) ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original)
p.cair.zen.3.59496_2
19 Ζήνω[νι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757).punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)