TM 11372
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.1.14
1 Δ[ι]δᾷdat, person's name, reference to Didas (TM Per 127939) ἐξηγ(ητεύσαντι)participle.sg.aor.act.masc.dat of ἐξηγητεύω ("hold office of exegetes")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") Μύστῃdat, person's name, reference to Mysthes (TM Per 127940) κοσ(μητεύσαντι)participle.sg.aor.act.masc.dat of κοσμητεύω ("hold office of kosmetes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμφοτ(έροις)adjective.pl.masc.dat.pos of ἀμφότερος ("both")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βουλ(ευταῖς)noun.pl.masc.dat of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βιβλ(ιοφύλαξιν)noun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐνκ(τήσεων)noun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρσι(νοίτου)reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
2 π̣αρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡραΐδοςgen, person's name, reference to Herais (TM Per 127943) ἀπελευθέραςnoun.sg.fem.gen of ἀπελευθέρα ("freedwoman") Ἀπ[ο]λλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 127944) Πτολε-gen, reference to Ptolemaios (TM Per 127945)
3 μ̣αίουgen, reference to Ptolemaios (TM Per 127945) Τραϊανίουreference to Τραιάνιος (TM Geo 2463: U15 - Traianeios) τοῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Κτησίουreference to Κτήσιος (TM Geo 1189: U15 - Ktesios) τῶν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") Ἀν̣τινόο̣υreference to Ἀντινόου πόλις (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) πόλι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πόλει: noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
4 ἱ̣[ερ]ο̣νικῶνnoun.pl.masc.gen of ἱερονίκης ("winner in sacred games")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀτελῶν̣adjective.pl.masc.gen.pos of ἀτελής ("exempt from taxes")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ν[α]γρα(φομένης)participle.sg.pres.mid.fem.gen of ἀναγράφω ("register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἀμφόδουnoun.sg.fem.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἑρμου̣θια-reference to ἄμφοδον Ἑρμουθιακῆς (TM Geo 819: 00d - Hermouthiakes)
5 κῆςreference to ἄμφοδον Ἑρμουθιακῆς (TM Geo 819: 00d - Hermouthiakes) μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρὸςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Sarapion alias Demetrios (TM Per 127946) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Δη̣-
6 μητρίου Διδᾶgen, father's name, reference to Didas (TM Per 127947) το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἰσχυρίω̣ν̣οςgen, grandfather's name, reference to Ischyrion (TM Per 127948) Σω̣σικοσμίουreference to Σωσικόσμιος (TM Geo 3595: L00 - Sosikosmeios) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 Πηλιέωςreference to Πηλιεύς (TM Geo 6571: L00 - Pelieus).punctuation (not present in the original) ὃrelative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἀπεγρα(ψάμην)verb.1.sg.aor.ind.mid of ἀπογράφω ("copy, register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [δ]ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣οτ(έρου)adjective.sg.masc.gen.pos of πρότερος ("before, earlier")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβλ̣(ιοφύλακος)noun.sg.masc.gen of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣νpreposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") μητροπ(όλει)noun.sg.fem.dat of μητρόπολις ("metropolis, chief town")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἐπʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀμ]-noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"")
8 φόδ[ο]υnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον (""quarter, district"") Διονυσίουreference to ἄμφοδον Διονυσίου τόπων (TM Geo 569: 00d - Dionysiou Topon Amphodon) Τόπ̣(ων)reference to ἄμφοδον Διονυσίου τόπων (TM Geo 569: 00d - Dionysiou Topon Amphodon) δ̣ί̣[μο]ιρονadjective.sg.neut.acc.pos of δίμοιρος ("two-thirds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") κοινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared") κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἀδιαίρετονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") οἰκί̣α̣ς̣noun.sg.fem.gen of οἰκία ("house")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ι̣π̣υ̣ρ̣γίαςadjective.sg.fem.gen.pos of διπύργιος ("with two wings")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὂνparticiple.sg.pres.act.neut.nom of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") [διʼ]preposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὑ]-personal.pl.comm.gen of σύ (""you"")
10 μῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ (""you"") παραμ̣[..]ι̣σ̣ηNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῷ̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σερήνῳacc, person's name, reference to Mysthes alias Serenus (TM Per 127941) ἀρχιερατ[εύσαν]-participle.sg.aor.act.masc.dat of ἀρχιερατεύω (""to be high-priest"")
11 τιparticiple.sg.aor.act.masc.dat of ἀρχιερατεύω (""to be high-priest"") βουλευτῇnoun.sg.masc.dat of βουλευτής ("councillor") τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀρσιν[οι]τῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) π[ό]λ̣εωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only υἱῷnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") Σ[αραπί]-gen, reference to Sarapion alias Demetrios (TM Per 127946)
12 ωνοςgen, reference to Sarapion alias Demetrios (TM Per 127946) ἐξηγ(ητεύσαντος)participle.sg.aor.act.masc.gen of ἐξηγητεύω ("hold office of exegetes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") πό̣λε̣ωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμ̣φόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Διον[υσίου]reference to ἄμφοδον Διονυσίου τόπων (TM Geo 569: 00d - Dionysiou Topon Amphodon)
13 Τόπωνreference to ἄμφοδον Διονυσίου τόπων (TM Geo 569: 00d - Dionysiou Topon Amphodon) πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") κε̣φ̣αλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ρ̣αχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χειλ[ίας]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
14 φεντακοσίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πεντακοσίας: numeral.pl.fem.acc of πεντακόσιοι ("five hundred") καὶcoordinator of καί ("and") ἄ̣λ[λα]ςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰpreposition κατά ("downwards, against") ψιλὸνadjective.sg.neut.acc.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)") δάνιον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δάνειον: noun.sg.neut.nom of δάνειον ("loan") δρα̣χ̣[μὰς]noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 τριακοσίαςnumeral.pl.fem.acc of τριακόσιοι ("three hundred") τόκο̣υnoun.sg.masc.gen of τόκος ("interest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμιαίουadjective.sg.masc.gen.pos of δραχμιαῖος ("worth one drachma"),punctuation (not present in the original) β[ο]ύ̣λομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξοικ[ονομῆ]-infinitive.aor.act of ἐξοικονομέω (""eliminate"")
16 σαιinfinitive.aor.act of ἐξοικονομέω (""eliminate"") Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion alias Ammonios (TM Per 127942) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") κ̣[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀμμωνίῳdat, person's name, reference to Sarapion alias Ammonios (TM Per 127942) Σ[α]ραπίωνοςgen, father's name, reference to Sarapion alias Demetrios (TM Per 127946) τ[οῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 Δημητρίου εὐθη(νιαρχήσαντι)participle.sg.aor.act.masc.dat of εὐθηνιαρχέω ("be eutheniarch (official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τειμῆ[ς]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀργυ]-noun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"")
18 ρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον (""silver"") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίων: numeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι ("two thousand").punctuation (not present in the original) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") δὲcoordinator of δέ ("but") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τε̣ι̣μ̣ῆς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
19 ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίων: numeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι ("two thousand") ἐακέναιinfinitive.pf.act of άνω ("upwards") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") Σα̣-dat, reference to Sarapion alias Ammonios (TM Per 127942)
20 ραπίωνιdat, reference to Sarapion alias Ammonios (TM Per 127942) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἀμμωνίῳ δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χειλίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χιλίας: numeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand") ὀκτακο-numeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι (""eight hundred"")
21 σίαςnumeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι (""eight hundred"") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδοῦναιinfinitive.aor.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") προκειμένῳparticiple.sg.pres.mid.masc.dat of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") δανιστῇ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δανειστῇ: noun.sg.masc.dat of δανειστής ("money-lender, creditor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
22 τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ὑποθήκῃnoun.sg.fem.dat of ὑποθήκη ("deposit, mortgage") @^above^@NA of _ (no translation available) \καὶ/coordinator of καί ("and")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ψειλῷ/*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ψιλῷ: adjective.sg.neut.dat.pos of ψιλός ("bare; building ground (psilos topos)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line ὀφιλόμενον*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὀφειλόμενον: participle.sg.pres.mid.neut.acc of ὀφείλω ("owe") κεφά̣λαιονadjective.sg.neut.acc.pos of κεφάλαιος ("capital, sum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") τ̣ό-noun.pl.masc.acc of τόκος (""interest"")
23 κουςnoun.pl.masc.acc of τόκος (""interest"").punctuation (not present in the original)
24 ____NA of _ (no translation available) Ἡραὶςnom, person's name, reference to Herais (TM Per 127943) ἐπιδέδωκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐξοικ̣ονό-noun.sg.fem.acc of ἐξοικονόμησις (""alienation"")
25 μησινnoun.sg.fem.acc of ἐξοικονόμησις (""alienation"") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") διμοίρουadjective.sg.neut.gen.pos of δίμοιρος ("two-thirds") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπ-preposition ἐπί (""upon, on"")
26 ὶpreposition ἐπί (""upon, on"") Διονυσίουreference to Διονυσίου τόπων (TM Geo 569: 00d - Dionysiou Topon Amphodon) Τόπωνreference to Διονυσίου τόπων (TM Geo 569: 00d - Dionysiou Topon Amphodon) οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") διπ̣υργί-adjective.sg.fem.gen.pos of διπύργιος (""with two wings"")
27 αςadjective.sg.fem.gen.pos of διπύργιος (""with two wings"") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶν̣noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δισ-numeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι (""two thousand"")
28 χιλίωνnumeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι (""two thousand""),punctuation (not present in the original) ἀφʼpreposition ἀπό ("from") ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") εἴα̣κ̣αverb.1.sg.pf.ind.act of ἐάω ("let")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") τ̣ῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγο-noun.sg.masc.dat of ἀγοραστής (""the slave who had to buy"")
29 ραστῇ ⟦αγοραστ[.]⟧noun.sg.masc.dat of ἀγοραστής (""the slave who had to buy"") δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") χι̣λί̣[α]ςnumeral.pl.fem.acc of χίλιοι ("thousand")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὀκτακοσίας̣numeral.pl.fem.acc of ὀκτακόσιοι ("eight hundred")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 χωρ̣ούσαςparticiple.pl.pres.act.fem.acc of χωρέω ("go forward")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") ἀπ̣όδοσινnoun.sg.fem.acc of ἀπόδοσις ("giving back, retrun")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὡ[ς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed πρόκιταιverb.3.sg.pres.ind.mid of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)").punctuation (not present in the original) Σα-nom, reference to Sarapion alias Demetrios (TM Per 127946)
31 [ραπίω]ν̣nom, reference to Sarapion alias Demetrios (TM Per 127946) [ἔγρα]ψ̣αverb.1.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ὑ̣[πὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") γυνα̣ικ̣-noun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"")
32 [ὸς]noun.sg.fem.gen of γυνή (""woman"") [μὴ]adverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰδυί]η̣ς̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰδυίας: participle.sg.pf.act.fem.gen of οἶδα ("know")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [γράμματα]noun.pl.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)