TM 11374
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.hamb.1.16
1 [ὁ]article.sg.masc.nom of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [δεῖνα]indefinite.sg.masc.nom of δεῖνα ("so-and-so")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σεση(μείωμαι)]verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ιη]numeral ιη (18)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Αὐτο]-
1 κ̣ρ̣α̣τ̣ό̣[ρων] [Καισάρων] Λ̣ο̣υ̣κ̣ί̣ου Σεπ̣τ̣(ιμί)ου Σεουή̣ρου
2 Εὐ̣σεβ[οῦς] [Περτίνακος] [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Μ̣ά̣ρ̣κου Αὐρηλί̣ο̣υ̣ Ἀντ̣(ωνί)ν̣ου Εὐσεβ[ο]ῦς̣
3 Σε̣(βα)στῶν καὶcoordinator of καί ("and") [Πουβλίου] [Σε]π̣τ̣(ιμί)ο̣υ̣ Γ̣έτ̣α Κα̣ίσ̣α̣ρος Σε(βα)στοῦ Φαῶφ(ι) ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
4 ____NA of _ (no translation available) Διδᾷdat, person's name, reference to Didas (TM Per 127939) ἐξηγ(ητεύσαντι)participle.sg.aor.act.masc.dat of ἐξηγητεύω ("hold office of exegetes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") [Μύστῃ]dat, person's name, reference to Mysthes (TM Per 127940) [κο]σ̣(μητεύσαντι)participle.sg.aor.act.masc.dat of κοσμητεύω ("hold office of kosmetes")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλ(ευταῖς)adjective.pl.fem.dat.pos of βουλευτός ("devised")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated β̣ι̣βλ(ιοφύλαξιν)noun.pl.masc.dat of βιβλιοφύλαξ ("keeper of archives")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνκ(τήσεων)noun.pl.fem.gen of ἔγκτησις ("tenure of land")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀ̣ρ̣σ[ι(νοΐτου)]reference to Ἀρσινοίτης (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum))
5 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀντωνίαςgen, person's name, reference to Thermoutharion (TM Per 165943) Θερμουθαρίουgen, person's name, reference to Thermoutharion (TM Per 165943) χωρὶςpreposition χωρίς ("except, separately") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") χ̣ρηματιζού-participle.sg.pres.act.fem.gen of χρηματίζω (""act officially"")
6 σηςparticiple.sg.pres.act.fem.gen of χρηματίζω (""act officially"") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμαίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) ἔθηnoun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom") τέκνωνnoun.pl.neut.gen of τέκνον ("child") δικαίῳadjective.sg.neut.dat.pos of δίκαιος ("just, righteous").punctuation (not present in the original) κατὰpreposition κατά ("downwards, against") δημόσιονadjective.sg.masc.acc.pos of δημόσιος ("public")
7 χρηματισμὸνnoun.sg.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") τελιωθέντα*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τελειωθέντα: participle.sg.aor.pass.masc.acc of τελειόω ("finish off") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐνεστώσῃparticiple.sg.pf.act.fem.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)") ἡμέρᾳnoun.sg.fem.dat of ἡμέρα ("day") διὰpreposition διά ("through, because of") ἀρχείουnoun.sg.neut.gen of ἀρχεῖον ("public records, archives")
8 ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") ἠγόρασαverb.1.sg.aor.ind.act of ἀγοράζω ("buy") ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") Φιλαδελφείᾳreference to Φιλαδέλφεια (TM Geo 1760: 00a - Philadelpheia (Gharabet el-Gerza)) ἥμισυadjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half") πέμπτονadjective.sg.neut.acc.pos of πέμπτος ("fifth") δέ-adjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος (""tenth"")
9 κατονadjective.sg.neut.acc.pos of δέκατος (""tenth"") μέροςnoun.sg.neut.acc of μέρος ("part, share") κοινὸνadjective.sg.neut.acc.pos of κοινός ("common, shared") καὶcoordinator of καί ("and") ἀδιαίρετονadjective.sg.neut.acc.pos of ἀδιαίρετος ("undivided") ἕκτουadjective.sg.neut.gen.pos of ἕκτος ("sixth") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") οἰκίαςnoun.sg.fem.gen of οἰκία ("house") καὶcoordinator of καί ("and")
10 χρηστηρίωνnoun.pl.neut.gen of χρηστήριον ("oracle") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") ἑκατὸνnumeral ἑκατόν ("a hundred") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τιτοληΐουgen, person's name, reference to Tituleius alias Isidoros (TM Per 165941)
11 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 204883) καὶcoordinator of καί ("and") Τιτοληΐουgen, person's name, reference to Tituleius (TM Per 165945) ἀμφοτέρωνadjective.pl.masc.gen.pos of ἀμφότερος ("both") Ἀντινοέωνreference to Ἀντινοεύς (TM Geo 2774: U15 - Antinoopolis (El-Sheikh Ibada)) Σα-reference to Σαβείνιος (TM Geo 2067: U15 - Sabinios)
12 βεινίωνreference to Σαβείνιος (TM Geo 2067: U15 - Sabinios) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἁρμονιέωνreference to Ἁρμονιεύς (TM Geo 739: U15 - Harmonieus) καὶcoordinator of καί ("and") Κυρίλληςgen, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 127961) καὶcoordinator of καί ("and") Τιτανίαςgen, person's name, reference to Titania (TM Per 127962) τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
13 τεσσάρωνnumeral.pl.neut.gen of τέσσαρες ("four") Λογ’γείνου τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Σαραπίωνοςgen, person's name, reference to Longinus alias Sarapion (TM Per 204882) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἰσιδώρουgen, father's name, reference to Isidoros (TM Per 204883) μὴadverb of μή ("not")
14 ἀπογεγραμμένωνparticiple.pl.pf.mid.masc.gen of ἀπογράφω ("copy, register"),punctuation (not present in the original) τῶνarticle.pl.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") γυναικῶνnoun.pl.fem.gen of γυνή ("woman") ἑκατέραςindefinite.sg.fem.gen of ἑκάτερος ("each of two") μετὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀνδρόςnoun.sg.masc.gen of ἀνήρ ("man"),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") μὲνparticle μέν ("indeed") Κυρίλληςgen, person's name, reference to Kyrilla (TM Per 127961) Σωκράτουςgen, person's name, reference to Sokrates (TM Per 127953) Θέωνοςgen, father's name, reference to Theon (TM Per 127954) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πτολε-gen, reference to Ptolemaios (TM Per 127955)
16 μαίουgen, reference to Ptolemaios (TM Per 127955) ἀπὸpreposition ἀπό ("from") ἀμφόδουnoun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district") Ἀράβωνreference to ἄμφοδον Ἀράβων (TM Geo 283: 00d - Arabon Amphodon),punctuation (not present in the original) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") Τιτανίαςgen, person's name, reference to Titania (TM Per 127962) Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 127956) υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
17 Κλαυδιανοῦgen, father's name, reference to Claudianus alias Ptolemaios (TM Per 127957) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Claudianus alias Ptolemaios (TM Per 127957) ἀρχιερατεύσαντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀρχιερατεύω ("to be high-priest") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοϊ-reference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum))
18 τῶνreference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπιδίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") παράθεσινnoun.sg.fem.acc of παράθεσις ("registration") γενέσθαιinfinitive.aor.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
19 ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") ᾧrelative.sg.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") παρεθέμενinfinitive.pres.act of παρέθω (no translation available) ἀντιγράφῳadjective.sg.masc.dat.pos of ἀντίγραφος ("copy") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") χρηματισμοῦnoun.sg.masc.gen of χρηματισμός ("decision; title deed").punctuation (not present in the original)
20 ὁπότανconjunction ὁπόταν ("whensoever") γὰρparticle γάρ ("for") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀπογραφὴνnoun.sg.fem.acc of ἀπογραφή ("(tax) register; declaration") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ποιῶμαιverb.1.sg.pres.subj.mid of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἀποδείξωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδείκνυμι ("appoint") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ὑπάρ-verb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
21 χειverb.3.sg.pres.ind.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") καὶcoordinator of καί ("and") ἔστιverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") καθαρὸνadjective.sg.neut.nom.pos of καθαρός ("pure, clean") μηδε̣νὶindefinite.sg.masc.dat of μηδείς ("no-one")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρατούμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of κρατέω ("be master") ·punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but") φανείηverb.3.sg.aor.opt.pass of φαίνω ("seem (good)") ἑτέρῳindefinite.sg.masc.dat of ἕτερος ("the other (of two)")
22 προσῆκονparticiple.sg.pres.act.neut.acc of προσήκω ("to fit") ἢcoordinator of ἤ ("or") προκατεσχημένονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of προκατέχω ("hold or gain possession of beforehand, preoccupy") διὰpreposition διά ("through, because of") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") βιβλιοφυλακείουnoun.sg.neut.gen of βιβλιοφυλακεῖον (no translation available),punctuation (not present in the original) μὴadverb of μή ("not")
23 ἔσεσθαιinfinitive.fut.mid of εἰμί ("to be") ἐμπόδιονadjective.sg.neut.nom.pos of ἐμπόδιος ("at one's feet") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆσδεdemonstrative.sg.fem.gen of ὅδε ("this") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") παραθέσεωςnoun.sg.fem.gen of παράθεσις ("registration").punctuation (not present in the original) Διδᾶςnom, person's name, reference to Didas (TM Per 127939) ἐξηγ(ητεύσας)participle.sg.aor.act.masc.nom of ἐξηγητεύω ("hold office of exegetes")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
24 βουλ(ευτὴς)noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατεχώ(ρισα)verb.1.sg.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) Μύστηςnom, person's name, reference to Mysthes (TM Per 127940) κοσμητεύσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of κοσμητεύω ("hold office of kosmetes")
25 βουλ(ευτὴς)noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κατεχώρισαverb.1.sg.aor.ind.act of καταχωρίζω ("enter in a register").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιηnumeral ιη (18) Λουκίου Σεπτι̣μίου
26 Σεουήρου Εὐσεβοῦς Περτίνακος καὶcoordinator of καί ("and") Μάρκου
27 Αὐρηλίου Ἀντωνίνου Εὐσεβοῦς Σεβαστ̣[ῶ]ν̣
28 καὶcoordinator of καί ("and") Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτα Καίσαρος Σεβαστοῦ
29 Φαῶφι ιnumeral ι (10).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)