TM 114239
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.oxy.72.4859
1 Ἑρμα[.]υςNA of _ (no translation available) οἰκονόμοςnoun.sg.masc.nom of οἰκονόμος ("steward of an estate; financial official") Κλαυδίου Μουνατια̣[νοῦ]2ms σειτολ(όγῳ)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτολόγῳ: noun.sg.masc.dat of σιτόλογος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Πακερκηreference to Πακερκη (TM Geo 1561: U19 - Pakerke [Apeliotou] (Girga)) ἀπηλιώτουnoun.sg.masc.gen of ἀπηλιώτης ("east") χα(ίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) διάστειλονverb.2.sg.aor.imp.act of διαστέλλω ("command") ἀφ’preposition ἀπό ("from") οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)")
3 ἔχειςverb.2.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐνpreposition ἐν ("in") θέματιnoun.sg.neut.dat of θέμα ("deposit") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Κλαυδίου Μουνατια-
4 νοῦ πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") γενήματοςnoun.sg.neut.gen of γένημα ("produce") δnumeral δ (4) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁδριανοῦ
5 Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἡραΐδι τ[......]NA of _ (no translation available)
6 Σαραπίωνος ἀρτάβαςnoun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba") ὀκτὼnumeral ὀκτώ ("eight") ὄγδ̣[οον]adjective.sg.neut.acc.pos of ὄγδοος ("eighth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [(γίνονται)]verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(ἀρτάβαι)]noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [η]numeral η (8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [η´]numeral η´ (1/8)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original)
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρί[ου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)