TM 11454
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.harr.2.227_1
1 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)p.harr.2.227_2
ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") πέμπτουadjective.sg.masc.gen.pos of πέμπτος ("fifth") Αὐτο[κρ]ά̣τορος Καίσαρο̣ς Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνο̣υ̣ Εὐσ[εβοῦς] [Εὐτυχοῦς] [καὶ]coordinator of καί ("and")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Μάρκου] [Αὐρηλίου]
2 Ἀλεξάνδρου Καίσαρος [Σε]β̣α̣σ̣τῶν μηνὸς̣noun.sg.masc.gen of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἀδριανοῦ Χυὰκ ____NA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") Πτολεμαίδιreference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) Εὐ̣ε̣ργέτ̣[ιδι]reference to Πτολεμαὶς Εὐεργέτις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρσινοίτου]reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) [νομοῦ]noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ὁμολογοῦ]-verb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")
3 σινverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") ἀλλήλοιςpersonal.pl.masc.dat of ἀλλήλων ("of one another") Αὐρήλιοςnom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Neilos alias Hermias (TM Per 127991) [Ἀγ]αθὸ̣ς̣ Δ̣α̣ίμων ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νεῖλοςnom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Neilos alias Hermias (TM Per 127991) ἐπικεκλημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἐπικαλέω ("summon, pray for") Ἑρμίας̣nom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Neilos alias Hermias (TM Per 127991) γ̣υμν̣[ασιαρχήσας]participle.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [βουλευτὴς]noun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Ἀρσινοιτῶν?]reference to ἡ Ἀρσινοιτῶν πόλις? (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum) (?))
4 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") τεσσα̣[ρά]κο̣νταnumeral τεσσαράκοντα ("forty")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Σιλβα̣νὸςnom, person's name, reference to Silvanus (TM Per 127993) ὡςconjunction ὡς ("so (that), like") ἐτῶνnoun.pl.neut.gen of ἔτος ("year") εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") τ̣ε̣σσάρωνnumeral.pl.fem.gen of τέσσαρες ("four")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") με̣τώπῳnoun.sg.neut.dat of μέτωπον ("forehead")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣[κ]preposition ἐκ ("from out of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........]NA of _ (no translation available) [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Διδύμη]nom, person's name, reference to Didyme (TM Per 127994) [ὡς]conjunction ὡς ("so (that), like")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἐτῶν]noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 τριάκονταnumeral τριάκοντα ("thirty") τριῶνnumeral.pl.fem.gen of τρεῖς ("three") ἄση̣μοςadjective.sg.masc.nom.pos of ἄσημος ("without distinguishing marks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") δεδομένουparticiple.sg.pf.mid.masc.gen of δίδωμι ("give") αὐτῇdemonstrative.sg.fem.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Ῥωμα̣ίωνreference to Ῥωμαῖος (TM Geo 2058: Latium - Rome) [ἔθη]noun.pl.neut.acc of ἔθος ("custom")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.........................]NA of _ (no translation available)
6 ____NA of _ (no translation available) οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τρεῖςnumeral τρεῖς ("three") Ὡρίωνοςgen, person's name, reference to Horion (TM Per 127995) γυμνα̣σιαρχ̣[ήσαντος]participle.sg.aor.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..............]NA of _ (no translation available) [γενομένου]participle.sg.aor.mid.masc.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 βουλευτοῦnoun.sg.masc.gen of βουλευτής ("councillor") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Ἀρσινοειτῶνreference to ἡ Ἀρσινοειτῶν πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") υἱ̣οῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Νείλουgen, person's name, reference to Neilos alias Hermias (TM Per 127996) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Neilos alias Hermias (TM Per 127996) γυμνα̣σ̣ι̣α̣ρ̣χή[σαντος]participle.sg.aor.act.masc.gen of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [........................]NA of _ (no translation available)
8 Αὐ̣ρ̣ηλίουgen, person's name, reference to Silvanus (TM Per 127993) Σιλβανοῦgen, person's name, reference to Silvanus (TM Per 127993) χειροτονηθέντ̣οςparticiple.sg.aor.pass.masc.gen of χειροτονέω ("vote")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") κρατίστηςadjective.sg.fem.gen.sup of κρατύς ("strong") βουλῆςnoun.sg.fem.gen of βουλή ("council") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") ἐνε̣στῶτιparticiple.sg.pf.act.neut.dat of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εnumeral ε (5) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available) [..............................]NA of _ (no translation available)
9 πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") καὶcoordinator of καί ("and") προσελθόν̣τοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of προσέρχομαι ("come or go to, approach")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ξιώ̣σ̣α̣ντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of ἀξιόω ("ask")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τε̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὥστε: conjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καθ̣ʼpreposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὃ̣relative.sg.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") ται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τε: coordinator of τε ("both ... and") προτ̣[.]ν̣ο̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only α̣ὐ̣τοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Ἑρμίαςnom, person's name, reference to Agathos Daimon alias Neilos alias Hermias (TM Per 127991) [..............................]NA of _ (no translation available)
10 [..]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφὸςnoun.sg.masc.nom of ἀδελφός ("brother") Ὡριγ̣ένη̣ς̣nom, person's name, reference to Horigenes (TM Per 127992) γυμνασι̣αρ̣[χ]ήσαςparticiple.sg.aor.act.masc.nom of γυμνασιαρχέω ("to be gymnasiarch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βουλευ̣τὴςnoun.sg.masc.nom of βουλευτής ("councillor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτ̣ῆ̣ς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πόλεωςnoun.sg.fem.gen of πόλις ("city") ἦρξανverb.3.pl.aor.ind.act of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀρχὴ̣[ν]noun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.............................]NA of _ (no translation available)
11 ἔ̣τ̣ιadverb of ἔτι ("yet")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only περιόντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of περίειμι ("to be around; go round") καὶcoordinator of καί ("and") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τοῦτ̣οdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δεῖνinfinitive.pres.act of δέω ("must (3rd person); ask (medial); bind") κ̣α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἄρξα̣[ι]infinitive.aor.act of ἄρχω ("to be first, to start (mostly medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προκειμένηνparticiple.sg.pres.mid.fem.acc of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ἀρχὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") καιχιροδόνη̣[ται]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεχειροτόνηται: verb.3.sg.pf.ind.mid of χειροτονέω ("vote")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...........................]NA of _ (no translation available)
12 π̣ατ̣ρ̣ικῶνadjective.pl.neut.gen.pos of πατρικός ("inerited from one's father")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all"),punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") νῦν̣adverb of νῦν ("now")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κατὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τή]ν̣δεdemonstrative.sg.fem.acc of ὅδε ("this")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ὁμολογείαν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὁμολογίαν: noun.sg.fem.acc of ὁμολογία ("contract, agreement") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλήλουςpersonal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another") φιλοστοργίᾳnoun.sg.fem.dat of φιλοστοργία ("tender love, affection") συνεφ[ώνησαν]verb.3.pl.aor.ind.act of συμφωνέω ("agree")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [........................]NA of _ (no translation available)
13 μένιν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct μένειν: infinitive.pres.act of μένω ("stay") π̣ά̣νταindefinite.pl.neut.acc of πᾶς ("all")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὑπάρχονταparticiple.pl.pres.act.neut.acc of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") α̣ὐ̣τ̣[οῖ]ςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πατρικὰadjective.pl.neut.acc.pos of πατρικός ("inerited from one's father") ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μέσῳadjective.sg.neut.dat.pos of μέσος ("middle") καὶcoordinator of καί ("and") ἐ̣κ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περιγεινομένωνparticiple.pl.pres.mid.masc.gen of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive") ἐπ̣ι̣τ̣ε̣[..............................]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 ἐχειροτονήθηverb.3.sg.aor.ind.pass of χειροτονέω ("vote") μετὰ̣preposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ὑ̣π̣α̣[ρ]χ̣ό̣ν̣τωνparticiple.pl.pres.act.masc.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τελέσματαnoun.pl.neut.acc of τέλεσμα ("tax") σειτικά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct σιτικά: adjective.pl.neut.acc.pos of σιτικός ("of wheat") τεcoordinator of τε ("both ... and") καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρικὰadjective.pl.neut.acc.pos of ἀργυρικός ("(tax) paid in money or silver") καὶcoordinator of καί ("and") δαπανὰ̣ςadjective.pl.fem.acc.pos of δαπανός ("cost, expenditure")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐρ[..............................]NA of _ (no translation available)
15 εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἀναλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]ηνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only συνδανίσα[σ]θαι*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συνδανείσασθαι: infinitive.aor.mid of συνδανείζομαι ("get together by borrowing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") Ἑρμίανacc, person's name, reference to Agathos Daimon alias Neilos alias Hermias (TM Per 127991) καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Διδύμην̣acc, person's name, reference to Didyme (TM Per 127994) τῷarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") [Σιλβανῷ]dat, person's name, reference to Silvanus (TM Per 127993) [.......................]NA of _ (no translation available)
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἀρχῆςnoun.sg.fem.gen of ἀρχή ("beginning, term of office, office") ἀναλώματαnoun.pl.neut.acc of ἀνάλωμα ("expense") πάλινadverb of πάλιν ("back, again") ἀ[πο]δοθῆναιinfinitive.aor.pass of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only χρέαnoun.pl.neut.acc of χρέος ("debt") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") αὐτῶνdemonstrative.pl.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ὑπαρχόντωνparticiple.pl.pres.act.neut.gen of ὑπάρχω ("be available; property (participle)") ἐνpreposition ἐν ("in") μ[............................]NA of _ (no translation available)
17 ἀποδόσεωςnoun.sg.fem.gen of ἀπόδοσις ("giving back, retrun") καὶcoordinator of καί ("and") οὐκadverb of οὐ ("not") ἔ̣[ξ]εσ̣ταιverb.3.sg.fut.ind.mid of ἔξεστι ("it is allowed")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὐδενὶindefinite.sg.masc.dat of οὐδείς ("no-one, nothing") α̣[ὐτ]ῶ̣νdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παραβῆναίinfinitive.aor.act of παραβαίνω ("go by the side of") τιindefinite.sg.neut.acc of τις ("who? which?") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") διὰpreposition διά ("through, because of") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἀλλ[ήλους]personal.pl.masc.acc of ἀλλήλων ("of one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
p.harr.2.227_3
1 |gap=13_lines|NA of _ (no translation available)p.harr.2.227_4
|gap=7_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)