TM 11472
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.heid.4.300_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]π̣ο[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]τ̣ροσ̣μ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ω̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διὰpreposition διά ("through, because of") [....]οστ[---]NA of _ (no translation available)
4 [...]σ̣αντοςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ύρου̣gen, person's name, reference to Syros (TM Per 249712) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Φανίουgen, father's name, reference to Phanias (TM Per 310124) π̣[ερὶ]preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.......]NA of _ (no translation available)
5 τῆς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρ̣α̣κ̣λ̣είδουreference to ἡ Ἡρακλείδου μερίς (TM Geo 788: 00a - Herakleidou Meris) μερ̣ίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐλαιωνοπαραδείσουnoun.sg.masc.gen of ἐλαιωνοπαράδεισος ("garden and olive-yard") σὺ̣ν̣preposition σύν ("with")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 καλαμείᾳ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καλαμίᾳ: noun.sg.fem.dat of καλαμία ("field of reeds") ἀρούρ̣[α]ςnoun.pl.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) ἐνpreposition ἐν ("in") μὲνparticle μέν ("indeed") ἑκτολογουμένω̣ν̣participle.pl.pres.mid.masc.gen of ἑκτολογέομαι ("to be subject to a tax of one-sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τάξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
7 ἄρου[ραν]noun.sg.fem.acc of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μίανnumeral.sg.fem.acc of εἷς ("into") τ̣ε̣ιμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") πεντακο̣σί̣ω̣[ν]numeral.pl.masc.gen of πεντακόσιοι ("five hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
8 ἐνpreposition ἐν ("in") δὲcoordinator of δέ ("but") κατοικικῇadjective.sg.fem.dat.pos of κατοικικός ("belonging to a military settler") [τά]ξειnoun.sg.fem.dat of τάξις ("order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") λοιπὴadjective.sg.fem.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἄρουραnoun.sg.fem.nom of ἄρουρα ("aroura (measure of land)") μ[ί]αnumeral.sg.fem.nom of εἷς ("into")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor")
9 ἀργυρ[ίο]υ̣noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") δισχειλίων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct δισχιλίων: numeral.pl.fem.gen of δισχίλιοι ("two thousand") διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred").punctuation (not present in the original) διὸadverb of διό ("therefore") ἐπι-verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
10 δίδωμιverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") προσαπογραφήνnoun.sg.fem.acc of προσαπογραφή ("additional registration").punctuation (not present in the original) Πτολεμαῖοςnom, person's name, reference to Ptolemaios (TM Per 257581) γρ(αμματεύς)noun.sg.masc.nom of γραμματεύς ("scribe, secretary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
11 κ̣ατ̣ακεχώ(ρισται)verb.3.sg.pf.ind.mid of καταχωρίζω ("enter in a register")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιε̣numeral ιε (15)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Αὐτοκράτορος Καίσαρος
12 Δομιτιανοῦ Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ,punctuation (not present in the original) Μεχ(εὶρ) ι̣numeral ι (10)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
p.heid.4.300_2
1 |gap=3_lines|NA of _ (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)